ويكيبيديا

    "of sustainability reporting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإبلاغ عن الاستدامة
        
    • بالإبلاغ عن الاستدامة
        
    As a result, regulators should consider the application of sustainability reporting initiatives to both private and listed companies. UN ونتيجةً لذلك، ينبغي أن تنظر الجهات التنظيمية في تطبيق مبادرات الإبلاغ عن الاستدامة على الشركات الخاصة والشركات المسجلة في البورصة على السواء.
    Description of sustainability reporting initiative UN وصف لمبادرة الإبلاغ عن الاستدامة
    It also requested the UNCTAD secretariat to continue to monitor the development of sustainability reporting initiatives among policymakers and stock exchanges with a view to providing updates to the Group of Experts. UN وطلبت الدورة أيضاً إلى أمانة الأونكتاد مواصلة رصد تطور مبادرات الإبلاغ عن الاستدامة بين واضعي السياسات وأسواق الأوراق المالية، بُغية موافاة فريق الخبراء بمعلومات محدَّثة في هذا الصدد.
    One delegate asked about the level of implementation of sustainability reporting initiatives among developed country stock exchanges compared to developing countries. UN فقد استفسر أحد المندوبين عن مستوى تنفيذ مبادرات الإبلاغ عن الاستدامة فيما بين أسواق الأوراق المالية في البلدان المتقدمة بالمقارنة مع البلدان النامية.
    The background summary demonstrated the strong interest of member States in the area of sustainability reporting and UNCTAD's ongoing mandate in this area. UN ويبين موجز المعلومات الأساسية اهتمام الدول الأعضاء القوي بالإبلاغ عن الاستدامة وولاية الأونكتاد الحالية في هذا المجال.
    The utility of sustainability reporting is acknowledged in paragraph 47 of " The future we want " . UN 37 - يُعترف بجدوى الإبلاغ عن الاستدامة في الفقرة 47 من الوثيقة الختامية المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``.
    In addition, the application of sustainability reporting initiatives should seek to avoid creating disproportionate burdens on listed companies versus private companies. UN 18- وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يسعى تطبيق مبادرات الإبلاغ عن الاستدامة إلى تجنب تحميل أعباء غير متناسبة على الشركات المسجلة مقابل الشركات الخاصة.
    Collaboration between two or more rule-making bodies in the development of sustainability reporting initiatives can further strengthen the process and result. UN 46- ويمكن أن يؤدي التعاون بين هيئتين أو أكثر من هيئات وضع القواعد في مجال استحداث مبادرات الإبلاغ عن الاستدامة إلى زيادة تعزيز هذه العملية هي والنتيجة المترتبة عليها.
    The Republic of Korea has environmental reporting guidelines that identify verifiability as a key element of sustainability reporting and note that sources of reported information should be testable and verifiable in an objective manner by third parties. UN ويوجد لدى جمهورية كوريا مبادئ توجيهية للإبلاغ البيئي تحدد عنصر إمكانية التحقّق باعتباره عنصراً رئيسياً من عناصر الإبلاغ عن الاستدامة وتشير إلى أن مصادر المعلومات المبلَّغ عنها ينبغي أن تكون قابلة للاختبار والتحقّق منها بطريقة موضوعية من جانب أطراف ثالثة.
    This document provides best practice guidance to policymakers and stock exchanges on the development and implementation of sustainability reporting initiatives. UN 58- تقدم هذه الوثيقة إرشادات بشأن أفضل الممارسات إلى واضعي السياسات وأسواق الأوراق المالية بشأن استحداث وتنفيذ مبادرات الإبلاغ عن الاستدامة.
    He also noted that ISAR has been contributing to the area of sustainability reporting for more than two decades, including most recently its guidance for stock exchanges and regulators on sustainability reporting initiatives. UN ولاحظ أيضاً أن فريق الخبراء يسهم في مجال الإبلاغ عن الاستدامة منذ أكثر من عقدين من الزمن، ويشمل ذلك إسهامه مؤخراً في تقديم إرشادات لأسواق الأوراق المالية والجهات التنظيمية بشأن مبادرات الإبلاغ عن الاستدامة.
    (c) Stock exchanges and/or regulators should consider advising the market on the future direction of sustainability reporting rules. UN (ج) ينبغي أن تنظر أسواق الأوراق المالية و/أو الجهات التنظيمية في إعلام السوق بالاتجاه المستقبلي لقواعد الإبلاغ عن الاستدامة.
    Further on, the session reiterated its support for paragraph 47 of the outcome of the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development ( " Rio+20 " ) wherein member States emphasized the importance of sustainability reporting and the need to develop models for best practice and facilitate action in this area ( " The Future We Want " , paragraph 47). UN وإضافةً إلى ذلك، أكدت الدورة مجدداً تأييدها للفقرة 47 من نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012 ( " ريو + 20 " )، حيث أكدت الدول الأعضاء أهمية الإبلاغ عن الاستدامة والحاجة إلى وضع نماذج لأفضل الممارسات وتسهيل الإجراءات في هذا المجال ( " المستقبل الذي نصبو إليه " ، الفقرة 47).
    The Group also welcomed the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20) and noted the emphasis of member States on the importance of sustainability reporting and the need to develop models for best practice and facilitate action in this area, and the importance of considering the needs of developing countries, including in capacity-building (The future we want, para. 47). UN ورحب الفريق أيضاً بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20) وأشار إلى تأكيد الدول الأعضاء لأهمية الإبلاغ عن الاستدامة والحاجة إلى وضع نماذج لأفضل الممارسات وتسهيل العمل في هذا المجال، وأهمية النظر في احتياجات البلدان النامية، بما فيها احتياجاتها في مجال بناء القدرات (المستقبل الذي نصبو إليه، الفقرة 47)().
    (g) Considerations for the design and implementation of sustainability reporting initiatives include using a multi-stakeholder consultation approach in the development process for creating widespread adoption and buy-in and creating incentives for compliance, including public recognition and investor engagement. UN (ز) تشتمل الاعتبارات الخاصة بتصميم وتنفيذ المبادرات المتعلقة بالإبلاغ عن الاستدامة على استخدام نهج التشاور مع أصحاب المصلحة المتعددين في عملية استحداث المبادرة من أجل التهيئة لاعتمادها وتبنيها على نطاق واسع وخلق حوافز للامتثال، تشمل الاعتراف العام وإشراك المستثمرين.
    4. The Working Group also engaged with the Global Reporting Initiative, specifically with regard to its most recent set of sustainability reporting guidelines ( " G4 " ), and explored possible opportunities for cooperation in the area of business and human rights. UN 4- وتعاون الفريق العامل أيضاً مع مبادرة الإبلاغ العالمية، وبصفة خاصة فيما يتعلق بأحدث مجموعة لمبادئها التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن الاستدامة (مجموعة البلدان الأربعة)، واستطلع الفرص الممكنة للتعاون في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد