High-level meeting on addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
• Pay attention to the interlinkages of sustainable development and poverty reduction. | UN | ● وأن تولي الاهتمام للصلات بين التنمية المستدامة والحد من الفقر. |
As such, disaster reduction must be seen as a pillar of sustainable development and an issue requiring urgent attention. | UN | لذلك يجب أن يُنظَرَ إلى الحد من الكوارث كركن من أركان التنمية المستدامة ومسألة تتطلب انتباهاً عاجلاً. |
In recent decades the United Nations has brought to the fore the concept of sustainable development and the measures required to promote such development. | UN | وفي العقود الأخيرة أبرزت الأمم المتحدة مفهوم التنمية المستدامة والتدابير اللازمة لتعزيز هذه التنمية. |
For example, the Secretary-General's report places climate change in the broader context of sustainable development and poverty eradication. | UN | وعلى سبيل المثال، يضع تقرير الأمين العام تغير المناخ في السياق الأوسع نطاقا للتنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
the theme " Addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication " | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
High-level Meeting of the General Assembly on the theme " Addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication " | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
Development policies should therefore be implemented in accordance with the principles of sustainable development and good governance. | UN | ولذلك ينبغي تنفيذ السياسات الإنمائية وفقا لمبادئ التنمية المستدامة والحكم الرشيد. |
The decision to host those mega-events is very much consistent with the priority accorded to the promotion of sustainable development and social inclusiveness. | UN | والقرار باستضافة تلك الأحداث الضخمة يتماشى جداً مع الأولوية المعطاة لتعزيز التنمية المستدامة وسياسة الشمول الاجتماعي. |
The Conference theme on the green economy must be further elaborated within the context of sustainable development and poverty alleviation. | UN | وينبغي مواصلة الاهتمام بموضوع مؤتمر الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والتخفيف من وطأة الفقر. |
The green economy in the context of sustainable development and poverty eradication | UN | رابعا - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
A green economy in the context of sustainable development and poverty eradication | UN | الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
The green economy in the context of sustainable development and poverty eradication has emerged as a framework for moving in that direction. | UN | فكان أن برز الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر كإطار للتحرك في هذا الاتجاه. |
Human beings are the objects of sustainable development and economic prosperity and all population and development policies must be oriented around this principle. | UN | فالإنسان هو غاية التنمية المستدامة والازدهار الاقتصادي، وجميع السياسات السكانية والإنمائية يجب أن تقوم على هذا المبدأ. |
This is also true in respect of sustainable development and the environment. | UN | وهذا هو الشأن كذلك بالنسبة لمسائل التنمية المستدامة والبيئة. |
The introduction highlights the importance of sustainable development and climate change today. | UN | فتلقي المقدمة الضوء على أهمية التنمية المستدامة وتغير المناخ في وقتنا هذا. |
However, green initiatives need to be rooted in the context of sustainable development and be sensitive to concerns of poverty eradication. | UN | ولكن المبادرات المراعية للبيئة بحاجة إلى أن تترسخ في سياق التنمية المستدامة وأن تراعي الشواغل المتعلقة بالقضاء على الفقر. |
The effects are felt worldwide and have specific implications for the achievement of sustainable development and the Millennium Development Goals. | UN | وقد مسّت تلك التأثيرات جميع أنحاء العالم ولها انعكاسات محددة على تحقيق التنمية المستدامة وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
El Salvador recognizes that the promotion of sustainable development and the struggle against climate change are essential but insufficient. | UN | وتقر السلفادور بأن تعزيز التنمية المستدامة ومكافحة تغير المناخ ضروريان ولكنهما غير كافيين. |
This is followed by the theme of this year's report: The challenge of sustainable development and poverty reduction. | UN | ويلي ذلك موضوع تقرير هذه السنة وهو التحدي المتمثل في تحقيق التنمية المستدامة والحد من الفقر. |
The goals should address and incorporate in a balanced way all three dimensions of sustainable development and their interlinkages. | UN | وينبغي لهذه الأهداف أن تعالج وتدمج بطريقة متوازنة جميع الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة والصلات القائمة فيما بينها. |
She said that the question of the advancement of women was crucial, for it lay at the basis of sustainable development and of society. | UN | وقالت إن مسألة النهوض بالمرأة مسألة رئيسية لأنها تشكل أساس أي تنمية مستدامة وأساس المجتمع. |