ويكيبيديا

    "of sustainable procurement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشراء المستدام
        
    • المشتريات المستدامة
        
    • للشراء المستدام
        
    • بالشراء المستدام
        
    Note was taken of Member States' views on such issues as the promotion of sustainable procurement in the United Nations system. UN تمت الإحاطة بآراء الدول الأعضاء بشأن بعض القضايا مثل تعزيز الشراء المستدام داخل منظومة الأمم المتحدة.
    He cautioned that the concept of sustainable procurement should not become a new condition for the participation of vendors from developing countries. UN واختتم كلمته بالتحذير من أن يصبح مفهوم الشراء المستدام شرطا جديدا يعترض مشاركة البائعين من البلدان النامية.
    It is expected that in the near future further synergies will develop among entities of the United Nations system in the domain of sustainable procurement. UN ويُتوقع أن تنشأ صور أخرى من التآزر في المستقبل القريب بين كيانات منظومة الأمم المتحدة في مجال الشراء المستدام.
    The supplement provides an overview of the benefits and challenges of sustainable procurement, as well as case studies and contributions from practitioners and experts globally. UN ويقدم الملحق نظرة عامة على المزايا التي تحققها المشتريات المستدامة والتحديات التي تواجهها، فضلا عن دراسات حالات إفرادية ومساهمات من الممارسين والخبراء على الصعيد العالمي.
    This construction programme is still ongoing and can be a showcase of sustainable procurement. UN وما زال برنامج التشييد هذا متواصلا ويمكن أن يكون نموذجا للشراء المستدام.
    As discussed above, the development of sustainable procurement policies among the organizations in the field is rather promising. UN 125 - ويبدو تطوير سياسات الشراء المستدام لدى المنظمات العاملة في الميدان واعداً، مثلما ورد أعلاه.
    71. At the present time, the General Assembly has not endorsed the application of sustainable procurement criteria. UN 71 - وفي الوقت الحاضر، فإن الجمعية العامة لم تؤيد بعد تطبيق معايير الشراء المستدام.
    A. Need for further consideration of sustainable procurement UN ألف - الحاجة إلى مواصلة النظر في مفهوم الشراء المستدام
    The overarching goal of the Task Force is to facilitate the adoption of sustainable procurement policies and practices by national Governments through an exchange of practices and the development of specific tools to assist implementation. UN ويتمثل الهدف الشامل لفرقة العمل في تيسير اعتماد سياسات الشراء المستدام وممارساته من جانب الحكومات الوطنية من خلال تبادل الممارسات وتطوير أدوات محددة للمساعدة في التنفيذ.
    UNEP work in support of sustainable procurement in the United Nations system UN رابعاً - أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم الشراء المستدام داخل منظومة الأمم المتحدة للبيئة
    Draft " model " documents to facilitate the adoption of sustainable procurement. UN إعداد وثائق " نموذجية " لتيسير اعتماد الشراء المستدام.
    As discussed above, the development of sustainable procurement policies among the organizations in the field is rather promising. UN 125- ويبدو تطوير سياسات الشراء المستدام لدى المنظمات العاملة في الميدان واعداً، مثلما ورد أعلاه.
    It therefore proposed that the implementation of sustainable procurement should be preceded by extensive preparation and proceed in small steps at a pace determined by the degree of maturity of the supplier market and the readiness of the United Nations to embrace the concept. UN ولذلك، يُقترح أن يسبق تنفيذ الشراء المستدام تحضير واسع، وأن يكون المضي قدما في هذا التنفيذ بوتيرة يحددها مدى نضج سوق الموردين واستعداد الأمم المتحدة لتبني ذلك المفهوم.
    66. He had noted Member States' calls for caution in the matter of sustainable procurement. UN 66 - وقال إنه يلاحظ الدعوات التي وجهتها الدول الأعضاء لتوخي الحيطة في مسألة الشراء المستدام.
    10. It may be noted that the concept of best value for money could be consistent with the concept of sustainable procurement. UN 10 - وتجدر الإشارة إلى أن مفهوم أفضل قيمة مقابل الثمن قد يتسق مع مفهوم الشراء المستدام.
    B. Adoption of sustainable procurement in the United Nations UN باء -اعتماد الشراء المستدام في الأمم المتحدة
    18. The adoption of sustainable procurement involves assessing supply markets and proceeding at a pace that is commensurate with the level of market maturity. UN 18 - ينطوي اعتماد الشراء المستدام على تقييم أسواق الإمدادات والعمل بوتيرة تتناسب مع مستوى نضج السوق.
    9. With regard to new initiatives and challenges, the Procurement Division was actively participating in system-wide initiatives to increase awareness of the concept of sustainable procurement. UN 9 - وقال فيما يتعلق بالمبادرات والتحديات الجديدة إن شعبة المشتريات تشارك بفعالية في مبادرات على نطاق المنظومة لزيادة الوعي بمفهوم المشتريات المستدامة.
    The General Assembly actively considered the report in the context of sustainable procurement of the Secretariat and decided to consider it further in the first part of its resumed sixty-seventh session. UN ونظرت الجمعية العامة بإمعان في التقرير في سياق المشتريات المستدامة للأمانة العامة، وقررت مواصلة النظر فيه خلال الجزء الأول من دورتها السابعة والستين المستأنفة.
    20. There are good examples of sustainable procurement by cities. UN 20 - وهناك أمثلة جيدة على المشتريات المستدامة التي تقوم بها المدن.
    A gradual implementation of sustainable procurement will formalize a number of values, principles and provisions which already exist in the Organization and in the commercial markets where the United Nations Secretariat operates. UN وسيضفي التنفيذ التدريجي للشراء المستدام طابعاً رسمياً على عدد من القيم والمبادئ والأحكام القائمة بالفعل في المنظمة وفي الأسواق التجارية التي تعمل فيها الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The need to provide capacity-building for developing-country providers in terms of sustainable procurement was highlighted, given the implications for suppliers of the goods and services covered by the sustainable procurement guidelines. UN وسلطوا الضوء على الحاجة إلى توفير بناء القدرات للموردين المنتمين إلى البلدان النامية فيما يتعلق بالشراء المستدام، بالنظر إلى الآثار الواقعة على موردي السلع والخدمات التي تتناولها المبادئ التوجيهية الخاصة بالشراء المستدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد