ويكيبيديا

    "of tajikistan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طاجيكستان
        
    • لطاجيكستان
        
    • الطاجيكية
        
    • بطاجيكستان
        
    • الطاجيكي
        
    • الطاجيك
        
    • طاجيكي
        
    • الطاجيكستاني
        
    • القيرغيزية
        
    • الطاجيكستانية
        
    • تاجكستان
        
    • اﻷول لرئيس
        
    Rustam Nazarov, Head of the Anti-Narcotics Agency of Tajikistan UN روستام نازاروف، رئيس وكالة مكافحة المخدِّرات في طاجيكستان
    Letter from the representative of Tajikistan to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل طاجيكستان إلى الأمين العام
    Letter from the representative of Tajikistan to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل طاجيكستان إلى الأمين العام
    of Tajikistan TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE UN العام من الممثل الدائم لطاجيكستان لدى اﻷمم المتحدة
    Specifically, the Academy of Education of Tajikistan created a centre for studying aspects of the change to a 12-year education system. UN وعلى وجه التحديد أنشأت أكاديمية التربية في طاجيكستان مركزاً لدراسة جوانب التغيير إلى نظام تعليمي مؤلف من 12 سنة.
    Large quantities of arms were left by Soviet forces when they evacuated from Afghanistan through the territory of Tajikistan. UN وثمة كميات كبيرة من اﻷسلحة قد تركتها القوات السوفياتية عند جلائها عن افغانستان عن طريق إقليم طاجيكستان.
    A major positive feature is that none of the parties today challenge the concept of Tajikistan as a unified state. UN وثمة سمة رئيسية إيجابيــة هــي أنه لا يوجد طرف من اﻷطراف اليوم يتحدى مفهوم طاجيكستان بوصفها دولة موحدة.
    Accordingly, it was not able to recommend a further extension of Tajikistan's exemption under Article 19. UN ولذا، لا تستطيع اللجنة أن توصي الجمعية العامة بتمديد الاستثناء الممنوح إلى طاجيكستان بموجب المادة 19.
    Accordingly, it was not able to recommend a further extension of Tajikistan's exemption under Article 19. UN ولذا، لا تستطيع اللجنة أن توصي الجمعية العامة بتمديد الاستثناء الممنوح إلى طاجيكستان بموجب المادة 19.
    Considering that the objectives of the Collective Peacekeeping Forces in the Republic of Tajikistan have been fulfilled, UN وإذ يضع في اعتباره أن مهام القوات المشتركة لحفظ السلام في جمهورية طاجيكستان قد أنجزت،
    Letter from the representative of Tajikistan to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل طاجيكستان
    Letter from the representative of Tajikistan to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل طاجيكستان
    This volume of water allocated to the Aral Sea by ICWC is almost double the annual amount of water that the Republic of Tajikistan draws from the Amu Darya basin. UN ويفوق هذا القدر من المياه التي تصب في البحر، حسبما أكدته اللجنة، الحجم السنوي الفعلي للمياه التي تحصل عليها طاجيكستان من حوض نهر آموداريا بمقدار الضعف تقريبا.
    15. For over a decade, the Republic of Tajikistan has been living with crippling energy shortages in the winter months. UN وعانت جمهورية طاجيكستان على مدى السنوات العشر الماضية قصورا حادا في إمدادات الطاقة خلال فصل الشتاء.
    30. The Republic of Tajikistan clearly and fully recognizes that progress on water and energy resource use will be impossible without appropriate cooperation. UN وتدرك طاجيكستان بوضوح وعلى وجه تام، أنه يستحيل تحقيق أي تقدم في غياب التعاون السليم في مجال استخدام موارد المياه والطاقة.
    For its part, the Government of the Republic of Tajikistan values the discussion of this issue and spares no effort to counter the spread of HIV in the country. UN تقدر حكومة جمهورية طاجيكستان من جانبها مناقشة هذه المسألة، ولن تدخر جهدا في التصدي لانتشار الفيروس في البلد.
    Identical letters from the representative of Tajikistan to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل طاجيكستان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    It also heard an oral representation by the representative of Tajikistan. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لطاجيكستان.
    It also heard an oral representation by the representative of Tajikistan. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لطاجيكستان.
    The economic problems of Tajikistan were still very serious, however. UN بيد أن المشاكل الاقتصادية لطاجيكستان لا تزال شديدة الخطورة.
    The Government of the Republic of Tajikistan and the United Tajik Opposition guarantee the security and immunity of members of the Commission in the discharge of their duties and in their free time. UN وتكفل حكومة جمهورية طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية المتحدة أمن وحصانة أعضاء اللجنة لدى أدائهم لمهامهم وفي أوقات فراغهم.
    Talks were also held with Mr. A. Nuri, leader of the Islamic Revival Movement of Tajikistan. UN وجرت أيضا محادثات مع السيد أ. نوري، زعيم حركة اﻹحياء الديني اﻹسلامية بطاجيكستان.
    The Labour Code of the Republic of Tajikistan provides that all citizens have equal employment opportunities. UN وينص قانون العمل الطاجيكي على تكافؤ جميع المواطنين في فرص العمل.
    However, it regretted that he had not made clear that those families had fled the artillery attacks from the territory of Tajikistan. UN وأعرب وفد أفغانستان عن أسفه ﻷن المقرر لم يحدد أن هذه اﻷسر قد فرت أمام هجمات المدفعية الموجهة ضدها من اقليم الطاجيك.
    Abdumavlon Abdurakhmonov is a 38year old citizen of Tajikistan and an ethnic Tajik. UN 4- عبدومافلون عبد الرحمانوف مواطن طاجيكي من إثنية الطاجيك يبلغ من العمر 38 عاماً.
    We think the untrue information provided to the Tajikistan side is influenced by quarters that are keen to torpedo our good relations with the fraternal Republic of Tajikistan. UN ونحن نعتقد أن المعلومات غير الحقيقية المقدمة إلى الجانب الطاجيكستاني مدسوسة من دوائر حريصة على نسف علاقاتنا الطيبة بجمهورية طاجيكستان الشقيقة.
    For the Kyrgyz Republic: For the Republic of Tajikistan: UN عن الجمهورية القيرغيزية عن جمهورية طاجيكستان
    The President of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition have agreed to request the Secretary-General of the United Nations to provide assistance and cooperation in the comprehensive implementation of the General Agreement. UN واتفق رئيس حكومة طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكستانية المتحدة أن يتوجها بطلب لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لمد يد المساعدة والتعاون من أجل التنفيذ الشامل للاتفاق العام.
    Undertaking appropriate confidence-building measures by the authorities of Tajikistan will certainly enhance the chances for national reconciliation. UN وبالتأكيد، فإن من شأن اضطلاع سلطات تاجكستان بتدابير ملائمة لبناء الثقة سيعزز من فرص المصالحة الوطنية.
    The delegation of the Republic of Tajikistan was headed by Mr. A. Dostiev, First Deputy Chairman of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan. UN ورأس وفد جمهورية طاجيكستان السيد أ. دوستييف، النائب اﻷول لرئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد