ويكيبيديا

    "of tax policy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسات الضريبية
        
    • السياسة الضريبية
        
    • بالسياسة الضريبية
        
    • للسياسة الضريبية
        
    They are appointed by the Secretary-General, after notification of the Council, for a term of four years and are drawn from the fields of tax policy and tax administration. UN ويعينهم الأمين العام، بعد إخطار المجلس، لولاية مدتها أربع سنوات، ويؤخذون من ميداني السياسات الضريبية والإدارة الضريبية.
    Implementing the appropriate amendments to tax legislation to assist in improving the efficiency and effectiveness of tax policy administration. UN وإجراء التعديلات المناسبة على تشريعات الضرائب للمساعدة في تحسين الكفاءة والفعالية في إدارة السياسات الضريبية.
    There is, however, no global intergovernmental forum for the consideration of tax policy and administrative issues and international cooperation in tax matters in all its aspects. UN إلا أنه لا يوجد منتدى عالمي حكومي دولي للنظر في مسائل السياسات الضريبية والمسائل الإدارية والتعاون الدولي في المسائل الضريبية في جميع جوانبها.
    The special session may wish to consider the dimensions of tax policy that are necessary to ensure that sufficient revenue is generated to pay for public services including social services. UN وقد ترغب الدورة الاستثنائية في النظر في أبعاد السياسة الضريبية التي قد تلزم لكفالة إدرار دخل كاف لسداد تكاليف الخدمات العامة بما فيها الخدمات الاجتماعية.
    The special session may wish to consider the dimensions of tax policy that are necessary to ensure that sufficient revenue is generated to pay for public services including social services. UN وقد ترغب الدورة الاستثنائية في النظر في أبعاد السياسة الضريبية التي قد تلزم لكفالة إدرار دخل كاف لسداد تكاليف الخدمات العامة بما فيها الخدمات الاجتماعية.
    In addition, the public service may need to revisit the regressive effects of tax policy. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تحتاج الخدمات العامة إلى إعادة النظر في الآثار الارتدادية للسياسة الضريبية.
    They are appointed by the Secretary-General, after notification of the Council, for a term of four years and are drawn from the fields of tax policy and tax administration. UN ويعينهم الأمين العام، بعد إخطار المجلس، لولاية مدتها أربع سنوات، ويؤخذون من ميداني السياسات الضريبية والإدارة الضريبية.
    The members are to be drawn from the fields of tax policy and tax administration and selected to reflect an adequate equitable geographical distribution, representing different tax systems. UN ويؤخذ الأعضاء من مجالات السياسات الضريبية والإدارة الضريبية، ويجري اختيارهم بطريقة تعكس درجة مناسبة من الإنصاف في التوزيع الجغرافي وبحيث يمثلون أنظمة ضريبية مختلفة.
    The members are appointed by the Secretary-General, after the notification of the Council, for a term of four years and are drawn from the fields of tax policy and tax administration. UN ويعين الأمين العام، بعد إخطار المجلس، أعضاء اللجنة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات، ويُـختارون من ميداني السياسات الضريبية والإدارة الضريبية.
    The members are appointed by the Secretary-General, after notification of the Council, for a term of four years and are drawn from the fields of tax policy and tax administration. UN ويعين الأمين العام، بعد إخطار المجلس، أعضاء اللجنة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات، ويُـختارون من ميدانيْ السياسات الضريبية والإدارة الضريبية.
    The members are to be drawn from the fields of tax policy and tax administration and selected to reflect an adequate equitable geographical distribution, representing different tax systems. UN ويؤخذ الأعضاء من مجالات السياسات الضريبية والإدارة الضريبية، ويجري اختيارهم بطريقة تعكس درجة مناسبة من الإنصاف في التوزيع الجغرافي وبحيث يمثلون أنظمة ضريبية مختلفة.
    The role of tax policy also becomes limited, as its extensive use would tend to distort the relative prices of goods, services and factors of production compared with international prices, thereby compromising the country's competitiveness in the external markets. UN وكذلك يصبح دور السياسات الضريبية أيضاً محدوداً، لأن استخدامها المكثف قد يميل إلى تشويه الأسعار النسبية للسلع والخدمات وعوامل الإنتاج مقارنة بالأسعار الدولية، وبذلك تعرض للشبهة القدرة التنافسية للبلد في الأسواق الخارجية.
    The members, which are appointed by the Secretary-General, after notification is given to the Economic and Social Council, for a four-year term, are drawn from the fields of tax policy and tax administration and are selected to reflect an adequate equitable geographical distribution, representing different tax systems. UN ويؤخذ الأعضاء الذين يتولى الأمين العام تعيينهم، بعد إخطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لفترة عمل تمتد أربع سنوات، من مجالات السياسات الضريبية والإدارة الضريبية، ويجري اختيارهم بطريقــة تعكس درجــة مناسبة مــن الإنصاف في التوزيع الجغرافي وبحيث يمثلون أنظمة ضريبية مختلفة.
    299. In accordance with Council resolution 2004/69, the Committee comprises 25 members nominated by Governments and acting in their expert capacity, who are drawn from the fields of tax policy and tax administration and who are selected to reflect an adequate equitable geographical distribution, representing different tax systems. UN 299 - وفقا لقرار المجلس 2004/69، تتكون اللجنة من 25 عضوا ترشحهم الحكومات ويعملون في مجال تخصصهم كخبراء، ويختارون من بين العاملين في مجالات السياسات الضريبية والإدارة الضريبية بطريقة تعكس درجة مناسبة من الإنصاف في التوزيع الجغرافي وبحيث يمثلون أنظمة ضريبية مختلفة.
    2. Under the terms of the aforementioned resolution, the Committee is to comprise 25 members nominated by Governments and acting in their personal capacity, to be drawn from the fields of tax policy and tax administration and to be selected to reflect an adequate equitable geographical distribution, representing different tax systems. UN 2 - وستتكون اللجنة، بموجب القرار المذكور أعلاه، من 25 عضوا ترشحهم الحكومات ويعملون بصفتهم الشخصية، ويُستقدمون من مجالات السياسات الضريبية والإدارة الضريبية. وسوف يجري اختيارهم بطريقــة تعكس درجــة مناسبة مــن الإنصاف في التوزيع الجغرافي وبحيث يمثلون أنظمة ضريبية مختلفة.
    The whole sequence -- from the development of tax policy and designing tax reforms to tax administration and from the development of the expenditure side of the public budget to the actual delivery of public services is a valuable civic lesson. UN وتعتبر الدورة بأكملها بدءا من وضع السياسة الضريبية وتخطيط الإصلاحات الضريبية إلى الإدارة الضريبية ومن تحديد جانب الإنفاق من الميزانية العامة إلى تقديم الخدمات العامة درسا مدنيا قيما.
    Technology diffusion may be encouraged by eliminating the anti-subcontracting bias of tax policy (e.g. by substituting value-added taxes for cascading turnover taxes). UN ويمكن تشجيع نشر التكنولوجيا بإزالة تحيز السياسة الضريبية ضد التعاقد الباطني )بالاستعاضة مثلا عن ضرائب الدوران المندفع بضرائب القيمة المضافة(.
    The members, who are appointed by the Secretary-General, after notification of the Council, for a term of four years, are drawn from the fields of tax policy and tax administration and their appointment reflects an adequate equitable geographical distribution, representing different tax systems. UN وهؤلاء الأعضاء يعينهم الأمين العام، بعد إخطار المجلس، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات، ويُختارون من ميداني السياسة الضريبية والإدارة الضريبية، ويعكس تعيينهم توزيعا جغرافيا عادلا يمثل النظم الضريبية المختلفة.
    20. IMF has recently launched a new multi-donor topical trust fund supporting technical assistance to members in the areas of tax policy and tax administration to start operations in May 2011. UN 20 - وأنشأ صندوق النقد الدولي مؤخرا صندوقا استئمانيا مواضيعيا جديدا متعدد المانحين يدعم تقديم المساعدة التقنية للأعضاء في مجالات السياسة الضريبية وإدارة الضرائب، سيبدأ عمله في أيار/مايو 2011.
    The members, appointed for four-year terms by the Secretary-General, after notification has been given to the Council, are drawn from the fields of tax policy and tax administration and are selected to reflect an adequate equitable geographical distribution, representing different tax systems. UN ويكون الأعضاء، الذين يعيّنهم الأمين العام لفترة أربع سنوات، بعد إخطار المجلس، ممن يعملون في مجالات السياسة الضريبية والإدارة الضريبية، ويجري اختيارهم بطريقــة تعكس درجــة مناسبة مــن التوزيع الجغرافي العادل وبحيث يمثلون نُظما ضريبية مختلفة.
    A more detailed analysis of the effect of the economic crisis on women is found in section B of Annex X. It is important to note in this regard that studies have been prepared on the differential impact of tax policy on women in Mexico. UN ويرد في القسم باء من المرفق العاشر تحليل أوفى لأثر الأزمة الاقتصادية على المرأة. ويجدر بالذكر في هذا الصدد أنه قد وضعت دراسة للأثر المتميز للسياسة الضريبية على المرأة في المكسيك().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد