ويكيبيديا

    "of tax treaties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعاهدات الضريبية
        
    • للمعاهدات الضريبية
        
    • معاهدات ضريبية
        
    Its sessions are devoted to the conclusion of tax treaties between developed and developing countries that would be acceptable to both parties and would fully safeguard their respective revenue interests. UN ويخصص دوراته ﻹبرام المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، بحيث تكون هذه المعاهدات مقبولة لدى الطرفين، وتضمن بصورة كاملة مصالح كل منهما في مجال الدخل.
    A fifth way would be to rely on principles of interpretation of treaties to prevent abuses of the provisions of tax treaties. UN بينما تتمثل طريقة خامسة في الاعتماد على مبادئ تفسير المعاهدات الرامية إلى منع إساءة استعمال أحكام المعاهدات الضريبية.
    Therefore, including this provision could cast doubt on the interpretation of tax treaties that do not include such language. UN وعليه فإن إدراج هذا الحكم قد يلقي ظلالا من الشك على تفسير المعاهدات الضريبية التي لا تشتمل على مثل هذه الصياغة.
    2. The following provides a brief introduction to the basic aspects of tax treaties. UN 2 - وفيما يلي عرض موجز للجوانب الأساسية للمعاهدات الضريبية.
    Its sessions are devoted to the development of guidelines that are instrumental to the conclusion of tax treaties between developed and developing countries. UN وتكرس دورات الفريق لوضع مبادئ توجيهية تيسر إبرام معاهدات ضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    It was also decided that a number of practical papers needed to be developed on the negotiation of tax treaties and to be offered to developing countries free of charge. UN وتقرر أيضا إعداد عدد من البحوث العملية عن التفاوض بشأن المعاهدات الضريبية وتقديمها مجانا إلى البلدان النامية.
    Director of tax treaties, Department of International Taxation, State Administration of Taxation, China UN مدير شؤون المعاهدات الضريبية في إدارة الضرائب الدولية، المصلحة الحكومية للضرائب، الصين
    Deputy Director of tax treaties, Department of International Taxation, State Administration of Taxation, China UN نائب مدير شؤون المعاهدات الضريبية في إدارة الضرائب الدولية، المصلحة الحكومية للضرائب، الصين
    Its sessions are devoted to the conclusion of tax treaties between developed and developing countries that would be acceptable to both parties and would fully safeguard their respective revenue interests. UN ويخصص دوراته ﻹبرام المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، بحيث تكون هذه المعاهدات مقبولة لدى الطرفين، وتضمن بصورة كاملة مصالح كل منهما في مجال الدخل.
    Its sessions are devoted to the conclusion of tax treaties between developed and developing countries that would be acceptable to both parties and would fully safeguard their respective revenue interests. UN ويخصص دوراته ﻹبرام المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، بحيث تكون هذه المعاهدات مقبولة لدى الطرفين، وتضمن بصورة كاملة مصالح كل منهما في مجال الدخل.
    A global capacity development event on the administration of tax treaties was being planned for 2014. UN ويجري التخطيط لتنظيم حدث عالمي لتنمية القدرات في مجال إدارة المعاهدات الضريبية في عام 2014.
    In addition to analysing the treaty rules for the allocation of taxing rights between countries over cross-border income, the course deals with treaty provisions for the elimination of international double taxation and administrative provisions aimed at ensuring the effective application of tax treaties. UN وإضافة إلى تحليل قواعد المعاهدة المتعلقة بتوزيع الحقوق بين البلدان فيما يتعلق بفرض الضرائب على الإيرادات عبر الحدود، تتناول الدورة أحكام المعاهدة المتعلقة بإلغاء الازدواج الضريبي على المستوى الدولي وكذلك الأحكام الإدارية الهادفة إلى ضمان تطبيق المعاهدات الضريبية بفعالية.
    The OECD commentaries have become increasingly important with respect to the interpretation and the application of tax treaties, including some treaties between countries that are not members of OECD. UN وقد أصبحت تعليقات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تتسم بأهمية متزايدة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات الضريبية وتطبيقها، بما في ذلك بعض المعاهدات المبرمة بين البلدان غير الأعضاء في المنظمة.
    The Committee maintains detailed commentaries on the United Nations Model Convention; it is also responsible for the publication of several useful manuals on tax issues important for developing countries, such as transfer pricing and the negotiation of tax treaties between developed and developing countries. UN وتحتفظ اللجنة بتعليقات تفصيلية على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية؛ وهي مسؤولة أيضا عن نشر العديد من الأدلة المفيدة في المسائل الضريبية ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية، من قبيل التسعير الداخلي والتفاوض على المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    39. The provisions of tax treaties do not displace the provisions of domestic law entirely. UN 39 - ولا تؤدي أحكام المعاهدات الضريبية إلى إزاحة أحكام القانون الداخلي بشكل كامل.
    45. Originally, the focus of tax treaties was almost exclusively on solving the problem of double taxation. UN 45 - وكان تركيز المعاهدات الضريبية أصلا منصبا بشكل شبه حصري على حل مشكلة الازدواج الضريبي.
    49. One of the most important effects of tax treaties is to provide certainty for taxpayers. UN 49 - ويتمثل أحد أهم آثار المعاهدات الضريبية في توفير اليقين لدافعي الضرائب.
    II. Legal nature and effect of tax treaties UN ثانيا - الطابع القانوني للمعاهدات الضريبية وآثارها
    The United Nations, for its part, suggested holding a joint United Nations-OECD capacity-building event, for example with the African Tax Administration Forum, on the practical application of tax treaties or transfer pricing. UN واقترحت الأمم المتحدة، من جانبها، عقد مناسبة لبناء القدرات مشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية، على سبيل المثال، بالتعاون مع المنتدى الأفريقي لإدارة الضرائب وذلك في موضوع التطبيق العملي للمعاهدات الضريبية أو تسعير التحويل.
    53. It was agreed that information exchanges between the Secretariat and the database would be facilitated in order to conduct a comprehensive survey of tax treaties between developed and developing countries that incorporated the unique provisions of the United Nations Model Convention. UN ٣٥ - واتفق على تسهيل تبادل المعلومات بين اﻷمانة العامة وقاعدة البيانات من أجل الاضطلاع باستقصاء شامل للمعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية التي تتضمن اﻷحكام المتميزة لاتفاقية اﻷمم المتحدة النموذجية.
    Its sessions are devoted to the conclusion of tax treaties between developed and developing countries that are acceptable to both parties and that fully safeguard their respective revenue interests. UN وتكرس دوراته ﻹبرام معاهدات ضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والنامية على أن تكون هذه المعاهدات مقبولة لكلا الطرفين وتضمن بصورة كاملة مصالح كل منهما فيما يتعلق باﻹيرادات من الضرائب.
    Its sessions are devoted to the conclusion of tax treaties between developed and developing countries that are acceptable to both parties and that fully safeguard their respective revenue interests. UN وتكرس دوراته ﻹبرام معاهدات ضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والنامية على أن تكون هذه المعاهدات مقبولة لكلا الطرفين وتضمن بصورة كاملة مصالح كل منهما فيما يتعلق باﻹيرادات من الضرائب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد