ويكيبيديا

    "of tcdc activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • بأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • أنشطة التعاون التقني بين البلدان النامية على
        
    • أنشطة هذا التعاون
        
    • لأنشطة التعاون التقني فيما بين
        
    He stated that the mid-term review of the framework could focus on the impact of TCDC activities. UN وذكر أن استعراض منتصف المدة لﻹطار يمكن أن يركز على أثر أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Through their financial and technical support, the developed countries were also contributing significantly to the implementation of TCDC activities. UN كما تساهم البلدان المتقدمة، بدعمها المالي والتقني، مساهمة كبيرة في تنفيذ أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    56. During the past two years, FAO has supported a broad range of TCDC activities. UN ٥٦ - دعمت منظمة اﻷغذية والزراعة خلال السنتين الماضيتين مجموعة واسعة من أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    7. The main features of TCDC activities are: UN ٧ - وترد السمات الرئيسية ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على النحو التالي:
    Within the United Nations system, the complementarity of efforts and resources must be strengthened to pool resources in support of TCDC activities. UN يجب تعزيز التكامل، في داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بين الجهود والموارد من أجل تجميع الموارد دعما ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    In the case of United Nations bodies during the reporting period, the data indicate a shift in the focus of TCDC activities towards the new directions strategy. UN وفي حالة هيئات اﻷمم المتحدة، تشير بيانات الفترة المشمولة بالتقرير إلى حدوث تحول في التركيز في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية نحو استراتيجية الاتجاهات الجديدة.
    Fifthly, all parties in the development effort should promote innovative funding modalities such as triangular cooperation arrangements in support of TCDC activities. UN وخامسا، ينبغي لجميع اﻷطراف في الجهد اﻹنمائي أن تشجع على تبني أنماط تمويل ابتكارية مثل ترتيبات التعاون الثلاثي لدعم أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Supported by travel grants from IOM, a large number of TCDC activities take place in the Latin American and Caribbean region. UN ويتم الاضطلاع بعدد كبير من أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بدعم من منح السفر المقدمة من المنظمة الدولية للهجرة.
    Financing 35. The developing countries themselves have primary responsibility for the promotion and implementation of TCDC activities. UN ٣٥ - تقع المسؤولية اﻷولى عن تعزيز تنفيذ أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على عاتق البلدان النامية نفسها.
    25. In his opening statement, the Associate Administrator mentioned that a significant number of different types of TCDC activities had been implemented in all the regions during the two-year reporting period. UN ٢٥ - أشار مدير البرنامج المعاون في بيانه الافتتاحي الى أنه تم تنفيذ عدد كبير من أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جميع المناطق على مدى فترة السنتين المشمولة بالتقرير.
    (b) Coordinate the promotion, monitoring and reporting of TCDC activities; UN )ب( تنسيق تعزيز أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ورصد هذه اﻷنشطة وتقديم تقارير بشأنها؛
    43. It will be useful for each United Nations organization to articulate clear criteria and guidelines for the utilization of regular programme budget funds in support of TCDC activities. UN ٤٣ - وسيكون من المفيد لكل منظمة تابعة لﻷمم المتحدة وضع معايير ومبادئ توجيهية واضحة لاستعمال أموال الميزانية البرنامجية العادية لدعم أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Although the responses fell short of expectations, they did reflect a significant increase, compared to previous years, both in quantity and in quality of TCDC activities undertaken on a bilateral and multilateral basis. UN وبالرغم من أن اﻹجابات كانت دون التوقعات، فقد تجلت منها زيادة هامة، بالمقارنة مع السنوات السابقة، في عدد وجودة أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية المضطلع بها على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف.
    Both events contributed directly and indirectly to the overall management and coordination of TCDC activities by the participating developing countries. UN وساهم كلا الحدثان مساهمة مباشرة وغير مباشرة في اضطلاع البلدان النامية المشاركة باﻹدارة والتنسيق الشاملين ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Indeed, the United Nations system, through its various operating arms and agencies, has consistently served as the single most vigorous promoter, funder and facilitator of TCDC activities on a worldwide basis. UN وفي الواقع، قامت منظومة اﻷمم المتحدة، من خلال مختلف فروعها ووكالاتها العاملة، بصورة متسقة بدور المشجع والممول والميسﱢر اﻷقوى والوحيد ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على صعيد العالم بأسره.
    However, because the stated goal of TCDC activities is multiple rather than single beneficiaries, this applies widely to activities initiated by bodies of the United Nations system. UN ولكن بما أن الهدف المعلن ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية هو خدمة مستفيدين متعددين وليس خدمة مستفيدين منفردين، فإن هذا اﻷمر ينطبق بشكل واسع على اﻷنشطة التي تستهلها هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    119. He also noted the consultations carried out by the President and the Bureau on political, administrative and financial matters concerning the High-level Committee in support of TCDC activities. UN ١١٩ - وأشار أيضا الى المشاورات التي أجراها الرئيس والمكتب بشأن المسائل السياسية واﻹدارية والمالية المتعلقة باللجنة الرفيعة المستوى دعما ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    119. He also noted the consultations carried out by the President and the Bureau on political, administrative and financial matters concerning the High-level Committee in support of TCDC activities. UN ١١٩ - وأشار أيضا الى المشاورات التي أجراها الرئيس والمكتب بشأن المسائل السياسية واﻹدارية والمالية المتعلقة باللجنة الرفيعة المستوى دعما ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    41. The developing countries themselves have primary responsibility for the promotion and implementation of TCDC activities. UN 41 - تقع المسؤولية الأولى عن تعزيز الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على عاتق البلدان النامية نفسها.
    98. Trilateral cooperation or triangular funding of TCDC activities drew attention from virtually all delegations. UN ٨٩ - واستحوذ التعاون الثلاثي اﻷطراف أو تمويل أنشطة التعاون التقني بين البلدان النامية على أساس ثلاثي على اهتمام جميع الوفود تقريبا.
    The establishment of a regional fund for the financing of TCDC activities would represent a major contribution. UN ورأى أن إنشاء صندوق إقليمي لتمويل أنشطة هذا التعاون مساهمة كبرى.
    (i) Promote triangular cooperation arrangements and other funding modalities in support of TCDC activities; UN (ط) أن تعزز ترتيبات التعاون الثلاثي وطرائق التمويل الأخرى دعما لأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد