ويكيبيديا

    "of technical advisory services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خدمات المشورة التقنية
        
    • الخدمات الاستشارية التقنية
        
    • خدمات استشارية تقنية
        
    • الخدمات الاستشارية الفنية
        
    • خدمات المشورة الفنية
        
    • من خدمات الاستشارة التقنية
        
    The provision of technical advisory services to established and proposed regional centres for space science and technology education would also require travel to be undertaken. UN وسيتطلب أيضا تقديم خدمات المشورة التقنية إلى المراكز اﻹقليمية المنشأة والمقترح إنشاؤها لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء القيام بسفريات.
    The provision of technical advisory services to established and proposed regional centres for space science and technology education would also require travel to be undertaken. UN وسيتطلب أيضا تقديم خدمات المشورة التقنية إلى المراكز اﻹقليمية المنشأة والمقترح إنشاؤها لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء القيام بسفريات.
    d. Provision of technical advisory services, upon request, to Member States to implement risk reduction and emergency response activities using space-based information; UN د - تقديم خدمات المشورة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في سبيل تنفيذ أنشطة التقليل من المخاطر والتصدي لحالات الطوارئ باستخدام المعلومات الفضائية؛
    . provision of technical advisory services in performing the function of technical advisory group; and UN ● توفير الخدمات الاستشارية التقنية في أداء وظيفة الفريق الاستشاري التقني؛
    Strengthening of information management capabilities through the development of regional Global Resource Information Database (GRID) nodes, provision of technical advisory services and environmental assessments. UN تعزيز قدرات ادارة المعلـــومات عــن طريق تطوير العقد الاقليمية لقاعدة بيانات الموارد العالمية، وتوفير الخدمات الاستشارية التقنية والتقييمات البيئية.
    b. Provision of technical advisory services, upon request, to Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to support national and regional programmes and projects in various fields of space science and technology; UN ب - تقديم خدمات استشارية تقنية إلى الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بناء على طلبها، لدعم المشاريع والبرامج الوطنية والإقليمية في مختلف مجالات علوم وتكنولوجيا الفضاء؛
    UNSO has also begun to sharpen its focus on upstream issues and global coverage while ensuring better articulation of technical advisory services to UNDP country offices in affected countries and better coordination with other UNDP units. UN وبدأ المكتب يزيد تركيزه على قضايا مرحلة الاعداد والتغطية العالمية، مع التأكد من حسن وضع الخدمات الاستشارية الفنية اللازمة للمكاتب القطرية للبرنامج اﻹنمائي في البلدان المتضررة، وتحسين التنسيق مع وحدات أخرى بالبرنامج اﻹنمائي.
    (g) Provision or arrangements for provision of technical advisory services on space applications projects, upon request by member States or any of the specialized agencies. UN (ز) توفير خدمات المشورة التقنية أو اتخاذ ترتيبات لتوفيرها بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول الأعضاء أو أي وكالة من الوكالات المتخصصة.
    (g) Provision or arrangements for provision of technical advisory services on space applications projects, upon request by Member States or any of the specialized agencies. UN (ز) توفير خدمات المشورة التقنية أو اتخاذ الترتيبات لتوفيرها بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول الأعضاء أو أي وكالة من الوكالات المتخصصة.
    (g) Provision or arrangements for provision of technical advisory services on space applications projects, upon request by Member States or any of the specialized agencies. UN (ز) توفير خدمات المشورة التقنية أو اتخاذ الترتيبات لتوفيرها بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول الأعضاء أو أي وكالة من الوكالات المتخصصة.
    (g) Provision or arrangements for provision of technical advisory services on space applications projects, upon request by Member States or any of the specialized agencies. UN (ز) توفير خدمات المشورة التقنية أو اتخاذ الترتيبات لتوفيرها بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول الأعضاء أو أي وكالة من الوكالات المتخصصة.
    (g) Provision or arrangements for provision of technical advisory services on space applications projects, upon request by Member States or any of the specialized agencies. UN (ز) توفير خدمات المشورة التقنية أو اتخاذ ترتيبات لتوفيرها بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول الأعضاء أو أي وكالة من الوكالات المتخصصة.
    (g) Provision or arrangements for provision of technical advisory services on space applications projects, upon request by Member States or any of the specialized agencies. UN (ز) توفير خدمات المشورة التقنية أو اتخاذ ترتيبات لتوفيرها بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول الأعضاء أو أي وكالة من الوكالات المتخصصة.
    The cost of technical advisory services to UNDP would be reimbursed by UNDP headquarters and UNDP country programmes. UN وسوف تسترد تكلفة الخدمات الاستشارية التقنية المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بواسطة رئاسة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبرامج القطرية للبرنامج.
    We think that timely and rapid provision of technical advisory services by the United Nations could facilitate a gradual political resolution of existing hotbeds of conflict and the elimination of their consequences. UN ونعتقد أن تقديم الخدمات الاستشارية التقنية العاجلة في الوقت المناسب من جانب اﻷمم المتحدة يمكن أن يسهل إيجاد حل سياسي عام لبؤر الصــراع الموجودة والقضاء على آثارها.
    14. The role of Member States in the setting of standards; in data collection and dissemination; and in the provision of technical advisory services, is crucial. UN 14 - وتضطلع الدول الأعضاء بدور حاسم في تحديد المعايير، وجمع البيانات ونشرها، وفي تقديم الخدمات الاستشارية التقنية.
    (b) The number and quality of technical advisory services provided to requesting countries and the impact on capacity-building in those countries; UN (ب) حجم الخدمات الاستشارية التقنية المقدّمة إلى البلدان الطالبة ونوعيتها، وأثرها على بناء القدرات في هذه البلدان؛
    (b) Provision of technical advisory services in the region; UN (ب) تقديم خدمات استشارية تقنية في المنطقة؛
    81. Further support was provided to member States in the form of technical advisory services in Brazil, Chile, the Niger and Yemen, and national technical cooperation projects in Azerbaijan and Bulgaria. UN ٨١ - وقدم المزيد من الدعم إلى الدول اﻷعضاء في شكل خدمات استشارية تقنية قدمت إلى البرازيل وشيلي والنيجر واليمن ومشاريع وطنية للتعاون التقني في أذربيجان وبلغاريا.
    b. Provision of technical advisory services, upon request, to Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to support national and regional programmes and projects in various fields of space science and technology; UN ب - تقديم الخدمات الاستشارية الفنية إلى الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بناء على طلبها، لدعم المشاريع والبرامج الوطنية والإقليمية في مجالات مختلفة لعلوم وتكنولوجيا الفضاء؛
    In this connection, it should be reiterated that the field structures of the specialized agencies are not exclusively to support " operational " activities but also to support country participation in their " normative " activities and the provision of technical advisory services to host governments. UN ولا بد في هذا السياق من التنبيه مجددا إلى أن الهياكل الميدانية للوكالات المتخصصة لا تنشأ من أجل القيام بدعم اﻷنشطة " التنفيذية " حصرا، إنما أيضا لدعم مشاركة البلدان في أنشطتها " المعيارية " ، ولتقديم خدمات المشورة الفنية للحكومات المضيفة.
    According to the UNODC officials met, their office would be willing to participate in the RCM, but this should be accompanied by the provision of additional resources to UNODC in order to equip its field operations with the necessary volume of technical advisory services in support of the respective thematic clusters. UN وقدا أفاد المسؤولون في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ممن جرت مقابلتهم بأن مكتبهم على استعداد للمشاركة في آلية التنسيق الإقليمية، ولكن ذلك يجب أن يقترن بتوفير موارد إضافية له للمساعدة في تزويد عملياته الميدانية بالحجم اللازم من خدمات الاستشارة التقنية لدعم المجموعات المواضيعية المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد