That support has included participation in country review missions and other forms of technical and financial assistance. | UN | وشمل هذا الدعم المشاركةَ في بعثات الاستعراض القطري وغيرها من أشكال المساعدة التقنية والمالية. |
The provision of technical and financial resources was of paramount importance in that regard. | UN | وقال إن توفير الموارد التقنية والمالية أمر بالغ الأهمية في هذا الصدد. |
In the ensuing discussion, there was general agreement regarding the close relationship between compliance and the provision of technical and financial assistance. | UN | 74 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، كان هناك اتفاق عام على العلاقة الوثيقة بين الامتثال وأحكام المساعدة التقنية والمالية. |
This cooperation should facilitate the exchange of information and expertise, the sharing and harmonization of practices and the provision of technical and financial support. | UN | وينبغي أن ييسر هذا التعاون تبادل المعلومات والخبرات، وتبادل الممارسات وتنسيقها، وتوفير الدعم التقني والمالي. |
Raising awareness of technical and financial opportunities for coordinated implementation of the conventions in the regions; | UN | إذكاء الوعي بالفرص التقنية والمالية لبلوغ التنفيذ المنسق للاتفاقيات في المناطق؛ |
The lack of technical and financial resources is a persistent obstacle. | UN | ويشكل انعدام الموارد التقنية والمالية عائقا مستمرا. |
That support has included participation in country review missions and other forms of technical and financial assistance. | UN | وشمل ذلك الدعم المشاركة في بعثات الاستعراض القطري وأشكالا أخرى من المساعدة التقنية والمالية. |
The view was expressed that a provision should be included regarding the need to address the issue of technical and financial assistance in order to carry out the return. | UN | ورئي أنه ينبغي إدراج حكم يتعلق بضرورة معالجة مسألة المساعدة التقنية والمالية من أجل تنفيذ عملية اﻹعادة. |
An important source of technical and financial assistance was provided through contributions from bilateral or multilateral sources. | UN | ويتمثل مصدر هام للمساعدة التقنية والمالية في المساعدة التي تقدم عن طريق تبرعات من المصادر الثنائية أو المتعددة الأطراف. |
Thus, the inclusion of an explicit provision on the provision of technical and financial assistance to developing countries was advocated. | UN | وهكذا، جاءت الدعوة الى إدراج حكم واضح بشأن تقديم المساعدة التقنية والمالية للبلدان النامية. |
It also emphasized the need for a range of urgent national, regional and international measures to eliminate hunger, including the mobilization and use of technical and financial resources. | UN | ويشدد مشروع القرار أيضا على الحاجة إلى مجموعة من التدابير العاجلة الوطنية والإقليمية والدولية للقضاء على الجوع، بما في ذلك حشد واستخدام الموارد التقنية والمالية. |
mobilization of technical and financial resources to support national, regional and global efforts; and | UN | :: حشد الموارد التقنية والمالية لدعم الجهود الوطنية والإقليمية والعالمية؛ |
A comprehensive list of technical and financial assistance needs is annexed to the Report. | UN | وتُرفق بهذا التقرير قائمة شاملة للاحتياجات من المساعدات التقنية والمالية. |
Many Governments cited lack of technical and financial assistance as an obstacle to the development and implementation of such systems. | UN | وذكرت حكومات كثيرة أن الافتقار إلى المساعدة التقنية والمالية يشكل عائقا أمام استحداث وتطبيق مثل هذه النظم. |
The national authorities are expected to provide specific details on the kind of technical and financial support that is necessary to complete the investigations. | UN | ويُنتظر من السلطات الوطنية تقديم تفاصيل محددة بشأن نوعية الدعم التقني والمالي الضروري لإتمام التحقيقات. |
International actors can support this approach through, inter alia, the provision of technical and financial support. | UN | وفي وسع العناصر الفاعلة الدولية دعم هذا النهج بوسائل عدة منها توفير الدعم التقني والمالي. |
We have to ensure that there are adequate levels of technical and financial support to enable countries to adapt and adjust to the current global situation. | UN | وعلينــا أن نضمـن وجود مستويات كافية من الدعم التقني والمالي لتمكين البلدان من التواؤم والتكيف مع الوضع العالمي الراهن. |
The lack of technical and financial capacity appears to have constrained countries in developing an effective and comprehensive poverty reduction strategy. | UN | ويبدو أن الافتقار إلى القدرة الفنية والمالية يعرقل وضع البلدان لاستراتيجيات فعالة وشاملة للحد من الفقر. |
Institutions such as the police, prisons, the judiciary, the justice department and the education and health sectors are in need of technical and financial assistance. | UN | وتحتاج مؤسسات مختلفة، مثل الشرطة والسجون والقضاء ووزارة العدل وقطاعي التعليم والصحة إلى مساعدة تقنية ومالية. |
We are also grateful for its provision of technical and financial support to countries whose cultural heritage is endangered. | UN | كما نعرب عن امتناننا لما تقدمه من دعم تقني ومالي إلى البلدان التي يتعرض تراثها الثقافي للخطر. |
:: the subsidizing of subscriptions to parent-teacher associations (PTA) by the State, with the support of technical and financial partners under PDDEB, for girls enrolled in primary school year 1; | UN | :: إعانة مالية لاشتراكات اتحادات آباء الطلبة للفتيات المقيدات في المرحلة الإعدادية 1، تقدمها الدولة بدعم من الشركاء التقنيين والماليين في إطار الخطة العشرية لتطوير التعليم الأساسي؛ |
Feasibility studies and designs for the organization and operation of the Maternal Houses were done with a view to their implementation, as well as definition of technical and financial support in the areas of equipment, minor works, construction and subsidies for costs of operation. | UN | وقد أجريت دراسات الجدوى وتصاميم تنظيم وتشغيل دور الأمومة بهدف تنفيذها، فضلاً عن تحديد الدعم الفني والمالي اللازم في مجالات المعدات والأشغال الصغيرة والبناء وتقديم الإعانات لتكاليف التشغيل. |
3. The Phase II and Phase III Working Groups, made up of technical and financial experts from Member States, met with Secretariat representatives in 1995. | UN | 3 - اجتمع الفريقان العاملان المعنيان بالمرحلتين الأولى والثالثة، والمكوَّنين من خبراء تقنيين وماليين من الدول الأعضاء، بممثلي الأمانة العامة في عام 1995. |
One representative said that provision of technical and financial assistance should not be subject to unfair conditionalities. | UN | وقال ممثل إنه يتعين أن لا يخضع توفير المساعدات المالية والتقنية لشروط غير عادلة. |
c. Provision of technical and financial assistance to a limited number of selected participants in the long-term fellowship programme administered by the United Nations Programme on Space Applications; | UN | ج - تقديم مساعدة فنية ومالية إلى عدد محدود من المشاركين الذين يتم انتقاؤهم للمشاركة في برنامج الزمالة الطويل الأجل الذي يديره برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية؛ |