ويكيبيديا

    "of technical assistance activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة المساعدة التقنية
        
    • لأنشطة المساعدة التقنية
        
    • بأنشطة المساعدة التقنية
        
    • وأنشطة للمساعدة التقنية
        
    • أنشطة المساعدة الفنية
        
    • أنشطة تقديم المساعدة التقنية
        
    In particular, it may wish to reiterate and enhance its call for States to make financial contributions in support of technical assistance activities. UN ولعلّها تود، على وجه الخصوص، أن تكرّر وتعزّز دعوتها الدول إلى تقديم مساهمات مالية لدعم أنشطة المساعدة التقنية.
    Identification of regional experts to assist in the delivery of technical assistance activities at the national and regional levels. UN تحديد الخبراء الإقليميين للمساعدة في إنجاز أنشطة المساعدة التقنية على المستويين القطري والإقليمي.
    Finally, there should be regular reviews on the extent to which gender impact and gender equality are an integral part of technical assistance activities and of programme evaluations. UN وختاما، ينبغي القيام بعمليات استعراض منتظمة للمدى الذي يصبح فيه تأثير نوع الجنس والمساواة بين الجنسين جزءا لا يتجزأ من أنشطة المساعدة التقنية وتقييمات البرامج.
    A database or repository of technical assistance activities was to be considered. UN وقيل إنه يجدر النظر في إنشاء قاعدة بيانات أو مستودع لأنشطة المساعدة التقنية.
    UNOMSIL human rights officers have also continued to monitor the situation in the rest of the country and have undertaken a range of technical assistance activities. UN كما واصل موظفو حقوق اﻹنسان التابعين للبعثة رصد الحالة في باقي أنحاء البلد واضطلعوا بمجموعة من أنشطة المساعدة التقنية.
    The use of performance indicators was viewed as accentuating a more qualitative approach to the assessment and evaluation of technical assistance activities. UN واعتُبر استعمال مؤشّرات الأداء معزِّزا لاتباع نهج أكثر تركيزا على النوعية في تقييم أنشطة المساعدة التقنية.
    Progress has been made with regard to the coordination of technical assistance activities at the field level by participants of the Counter-Terrorism Action Group. UN وأحرز المشاركون في فريق العمل لمكافحة الإرهاب تقدماً فيما يتعلق بتنسيق أنشطة المساعدة التقنية على الصعيد الميداني.
    There should be more cross-divisional cooperation in order to reflect the systemic perspective in the design and implementation of technical assistance activities. UN ولا بد من زيادة التعاون فيما بين الشعوب كيما يتجلى فيه المنظور البنيوي في وضع وتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية.
    The scope and depth of technical assistance activities have deepened to meet the requests of the recipient countries. UN وقد اتسع نطاق أنشطة المساعدة التقنية وازدادت عمقاً حتى تستجيب هذه الأنشطة لطلبات البلدان المستفيدة.
    (vi) Evaluation of technical assistance activities in a results-based perspective and ensuring of the exchange of experiences among subprogrammes in this respect; UN ' 6` تقييم أنشطة المساعدة التقنية وفق منظور يستند إلى النتائج، لضمان تبادل التجارب فيما بين البرامج الفرعية بهذا الخصوص؛
    Such a framework could serve twofold purposes, that is, the identification of technical assistance needs of countries and the evaluation of technical assistance activities. UN ويمكن أن يخدم هذا الإطار هدفين اثنين، أي تحديد احتياجات البلدان من المساعدة التقنية وتقييم أنشطة المساعدة التقنية.
    However, it was necessary to further improve the coordination of technical assistance activities within the secretariat and to strengthen the follow-up to project evaluations. UN ومع ذلك، من الضروري زيادة تحسين التنسيق بين أنشطة المساعدة التقنية داخل الأمانة وتعزيز متابعة تقييمات المشروعات.
    With regard to the former, a number of technical assistance activities were carried out jointly. UN ففيما يتعلق بمنظمة التجارة العالمية، تم الاضطلاع بصورة مشتركة بعدد من أنشطة المساعدة التقنية.
    The Office delivered a considerable number of technical assistance activities upon the request of Member States. UN وأنجزت المفوضية عدداً كبيراً من أنشطة المساعدة التقنية تلبية لطلبات الدول الأعضاء.
    The implementation of technical assistance activities should be the Organization's top priority. UN وينبغي أن يكون تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية على رأس أولويات المنظمة.
    The effectiveness and sustainability of technical assistance activities benefit from a strategic and synergistic approach. UN ومن شأن الأخذ بنهج استراتيجي قائم على التآزر أن يعزّز فعالية أنشطة المساعدة التقنية واستدامتها.
    54. Mobilization of required extrabudgetary resources is a challenge for the implementation of technical assistance activities. UN 54- ويشكل تعبئة الموارد اللازمة من خارج الميزانية تحدياً أمام تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية.
    Joint implementation of technical assistance activities was pursued to maximize resources and enhance the implementation of activities. UN وجرى السعي إلى التنفيذ المشترك لأنشطة المساعدة التقنية لزيادة الموارد إلى الحد الأقصى وتعزيز تنفيذ الأنشطة.
    The present paper contains a review of technical assistance activities and the financing thereof under treaty implementation mechanisms. UN وتتضمّن هذه الورقة استعراضا لأنشطة المساعدة التقنية وتمويلها وفقا لآليات تنفيذ الاتفاقية.
    Some examples of technical assistance activities are listed below. UN وترد أدناه بعض الأمثلة المتعلقة بأنشطة المساعدة التقنية.
    In 1998-1999, ESCWA will continue to enhance regional cooperation and policy coordination and increase awareness of the economic, social, cultural, technological and environmental dimensions of development, promoting the development of technical assistance activities and projects commensurate with the needs and priorities of ESCWA member States. UN وفي الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ ستواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تعزيز التعاون اﻹقليمي وتنسيق السياسات، وزيادة التوعية باﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتكنولوجية والبيئية للتنمية، وتشجيع القيام بمشاريع وأنشطة للمساعدة التقنية تتماشى مع احتياجات الدول اﻷعضاء في اللجنة وأولوياتها.
    :: A briefing for potential donors took place at Geneva in October 2004, to request support for Partnership activities, in particular through the financing of technical assistance activities necessary to help developing countries to produce information society statistics. UN :: قدمت إحاطة شفوية، في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2004، للجهات المانحة المحتملة، وذلك لطلب الدعم لأنشطة الشراكة، وخاصة عن طريق تمويل أنشطة المساعدة الفنية الضرورية لمساعدة البلدان النامية على إنتاج إحصاءات مجتمع المعلومات.
    Regional delivery of technical assistance activities should be maximized in order to benefit from pooled resources. UN وينبغي الاضطلاع بالحد الأقصى من أنشطة تقديم المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي بغية الاستفادة من تجميع الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد