ويكيبيديا

    "of technical assistance and training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة التقنية والتدريب
        
    • المساعدة والتدريب التقنيين
        
    • من مساعدة تقنية ومن تدريب
        
    • مساعدة تقنية وتدريب
        
    • للمساعدة التقنية والتدريب
        
    To overcome its non-compliance, Afghanistan indicated that specific forms of technical assistance and training and capacity-building were required. UN وأشارت إلى حاجتها إلى أشكال محددة من المساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات من أجل تجاوز حالة عدم الامتثال.
    :: Strategic programme of technical assistance and training for Productive Groups. UN ▪ البرنامج الاستراتيجي لتوفير المساعدة التقنية والتدريب للجماعات المنتجة.
    He emphasized the need to increase the resources of the secretariat, especially in the areas of technical assistance and training, for which purpose funds from the donor community would be needed. UN ولاحظ أنه يلزم دعم موارد الأمانة العامة، خاصة في مجال المساعدة التقنية والتدريب.
    Forms and areas of technical assistance and training were considered that would enable developing countries to design and implement diversification policies, and to be successful in international trade. UN ونُظر في أشكال ومجالات المساعدة والتدريب التقنيين التي من شأنها أن تسمح للبلدان النامية بأن تضع سياسات التنويع وتنفذها وأن تحقق نجاحا في التجارة الدولية.
    Assistance has most often been provided in the form of technical assistance and training and, to a limited extent, the donation of equipment. UN وقُدمت المساعدة في أغلب الأحيان على شكل مساعدة تقنية وتدريب وقدمت بصورة محدودة على شكل هبات من المعدات.
    Progress made in the development of technical assistance and training on cooperation against illicit drug trafficking by sea UN التقدم المحرز في تطوير المساعدة التقنية والتدريب في مجال التعاون على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر
    It also invited the Executive Director of UNDCP to report to the Commission at its forty-sixth session on progress in the development of technical assistance and training. UN ودعت اللجنة أيضا المدير التنفيذي لليوندسيب إلى أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين تقريراً عن التقدم المحرز في تطوير المساعدة التقنية والتدريب.
    Based on their participation, the Palestinian Authority has received a number of offers of technical assistance and training from a number of States in the Mediterranean. UN وعلى أساس مشاركتها، حصلت السلطة الفلسطينية على عدد من عروض المساعدة التقنية والتدريب من عدد من الدول في البحر المتوسط.
    (ii) Additional Member States assisted by UNODC, upon request, in the fields of technical assistance and training on anti-money-laundering and countering the financing of terrorism UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء المستفيدة من مساعدة المكتب، بناء على طلبها، في مجالي المساعدة التقنية والتدريب لمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب
    Specific initiatives were built around awareness-raising, institution building and the delivery of technical assistance and training at the national and regional levels. UN وقد طُرحت مبادرات محدَّدة تتمحور حول إذكاء الوعي وبناء المؤسسات وتقديم المساعدة التقنية والتدريب على المستويين الوطني والإقليمي.
    Specific initiatives entailed awareness-raising and capacity- and institution-building, particularly the setting up and operation of financial intelligence units, the delivery of technical assistance and training at the national and regional levels. UN وشملت المبادرات المحدّدة إذكاء الوعي وبناء القدرات وبناء المؤسسات، وخصوصا إنشاء وحدات للمعلومات الاستخبارية المالية وتشغيلها وتوفير المساعدة التقنية والتدريب على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Specific initiatives are built around awareness-raising, institution-building and delivery of technical assistance and training at the national and regional levels. UN وهناك مبادرات محدَّدة تتمحور حول إذكاء الوعي وبناء المؤسسات وتقديم المساعدة التقنية والتدريب على المستوييْن الوطني والإقليمي.
    Specific initiatives are built around awareness-raising, institution-building and the delivery of technical assistance and training at the national and regional levels. UN وهناك مبادرات محدَّدة تتمحور حول إذكاء الوعي وبناء المؤسسات وتقديم المساعدة التقنية والتدريب على المستويين الوطني والإقليمي.
    Concerned about the duplication and lack of evaluation of technical assistance and training projects, which may result in wastage of scarce resources for technical cooperation, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء ازدواجية مشاريع المساعدة التقنية والتدريب وعدم تقييمها، مما قد يتسبب في اهدار الموارد الشحيحة المخصصة للتعاون التقني،
    It also supported the development and strengthening of systems for international cooperation in the area of technical assistance and training in human rights, which would help to consolidate each country's efforts to establish a State genuinely governed by the rule of law. UN كما تؤيد تطوير وتعزيز النظم الخاصة بالتعاون الدولي في مجال تقديم المساعدة التقنية والتدريب المتعلقين بحقوق الإنسان، مما سيساعد على تدعيم الجهود التي تبذلها كل بلد لإقامة دولة تخضع بحق لسيادة القانون.
    A programme of technical assistance and training for prosecutors and investigators in the area of organized and serious crime has thus been initiated and assistance with legislative reform is also being provided. UN وقد استهل، بناء على ذلك، برنامج لتقديم المساعدة التقنية والتدريب إلى أعضاء النيابة العامة والمحققين في مجال الجريمة المنظمة والخطيرة كما يجري تقديم المساعدة في مجال الإصلاح التشريعي.
    The availability of the 1993 SNA in all the official languages of the United Nations and of the relevant manuals and handbooks was essential, as was the provision of technical assistance and training. UN ويعد توفر نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وكذلك اﻷدلة والكتيبات ذات الصلة، أمرا ضروريا، لا يقل ضرورة عن توفير المساعدة التقنية والتدريب.
    18. The role and contribution of IHO were highlighted, as it serves as resource reference in the areas of technical assistance and training related to hydrography, nautical charting and ocean mapping. UN ١٨ - وألقي الضوء على دور ومساهمة المنظمة الهيدروغرافية الدولية التي تعمل كمورد مرجعي في مجالي المساعدة والتدريب التقنيين فيما يتصل بالهيدروغرافيا، والرسوم البيانية البحرية، وإعداد خرائط المحيطات.
    The aim of the three-year work programme is to complete the development and sharing of information on mitigation technologies and analytical methods among countries, with a key component being the provision of technical assistance and training to those developing countries and countries with economies in transition that need to strengthen their analytical capabilities. UN وهدف برنامج العمل الثلاثي السنوات هو الانتهاء من تطوير واقتسام المعلومات عن تكنولوجيات التخفيف والطرق التحليلية فيما بين البلدان، مع تواجد مكون رئيسي هو توفير المساعدة والتدريب التقنيين لمن يحتاج إلى تقوية قدراته التحليلية من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The support to OAU could be in the form of technical assistance and training of personnel, including staff exchange programmes, designed to enhance its capability to collect, analyse and disseminate information, as well as to monitor and keep abreast with political developments and potential conflict situations in Africa. UN وقد يكون الدعم المقدم إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية على شكل مساعدة تقنية وتدريب للموظفين بما في ذلك برامج تبادل الموظفين المعد لتحسين قدرتها على جمع المعلومات وتحليلها ونشرها، وكذلك رصد التطورات السياسية وحالات النزاع المحتملة في أفريقيا ومجاراتها.
    Effective facilitation of technical assistance and training often requires sustained regional dialogue, conducted over a number of years. UN وكثيرا ما يتطلب التيسير الفعال للمساعدة التقنية والتدريب إجراء حوار إقليمي مستمر على مدى عدد من السنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد