ويكيبيديا

    "of technology transfer in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نقل التكنولوجيا في
        
    • لنقل التكنولوجيا في
        
    The effectiveness of technology transfer in the Asian region was often circumscribed by the capacity of beneficiary States to manage it at the county level. UN إن فعالية نقل التكنولوجيا في المنطقة اﻵسيوية كثيراً ما تقيدها قدرة الدول المستفيدة على إدارته على الصعيد القطري.
    The Committee felt that the component of technology transfer in GEF-supported projects was not adequate. UN وأعربت اللجنة عن شعورها بأن عنصر نقل التكنولوجيا في المشاريع التي يدعمها المرفق غير كاف.
    FDI, particularly in the manufacturing sector, could help increase the level of technology transfer in these countries. UN ويمكن للاستثمار الأجنبي المباشر، لا سيما في قطاع الصناعة، أن يساعد في رفع مستوى نقل التكنولوجيا في هذه البلدان.
    54. The role of technology transfer in the post-2015 agenda must also be decided. UN 54 - وانتقلت إلى نقطة أخرى فقالت إنه لا بد من تحديد الدور الذي يؤديه نقل التكنولوجيا في إطار خطة ما بعد عام 2015.
    Many questions remained, including how to attract investment in STI and the nature and role of technology transfer in its support of innovation. UN ولا تزال العديد من الأسئلة قائمة، من بينها كيفية جذب الاستثمارات لمجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار وطابع ودور نقل التكنولوجيا في دعم الابتكار.
    This expertise and application of best practices will contribute to strengthening the mechanism of technology transfer in sectors most affected by global agreements on climate change and intellectual property rights (IPR). UN وستساهم هذه الخبرة الفنية وتطبيق أفضل الممارسات في تعزيز آلية نقل التكنولوجيا في القطاعات الأكثر تأثرا بالاتفاقات العالمية بشأن تغير المناخ وحقوق الملكية الفكرية.
    11. Some participants stressed the importance of technology transfer in order to enhance economic growth and development in Africa. UN 11- وأكّد بعض المشاركين أهمية نقل التكنولوجيا في زيادة النمو الاقتصادي والتنمية في أفريقيا.
    11. Some participants stressed the importance of technology transfer in order to enhance economic growth and development in Africa. UN 11 - وأكّد بعض المشاركين أهمية نقل التكنولوجيا في زيادة النمو الاقتصادي والتنمية في أفريقيا.
    Pilot project - implementation of technology transfer in utilization of brackish saline water in north Africa, (2003) UN المشروع الرائد - تنفيذ نقل التكنولوجيا في استخدام الماء الملحي الأخضم في شمال أفريقيا (2003)
    31. The United Kingdom fully recognized the role of technology transfer in sustainable development, increasing global prosperity and meeting the Millennium Development Goals. UN 31 - وتعترف المملكة المتحدة اعترافا كاملا بدور نقل التكنولوجيا في التنمية المستدامة، وبالازدهار العالمي المتزايد، وبالوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية.
    One host Party noted that AIJ projects may have contributed to the demonstration and dissemination of environmentally sound technologies but that the extent of technology transfer in the context of AIJ was hard to assess in the absence of guidelines and standards. UN 21- ولاحظ أحد الأطراف المضيفة أنه ربما ساهمت مشاريع الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في الكشف عن التكنولوجيات السليمة بيئياً ونشرها ولكن يصعب تقدير مدى نقل التكنولوجيا في سياق الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً لعدم وجود مبادئ توجيهية ومعايير قياسية.
    31. The United Kingdom fully recognized the role of technology transfer in sustainable development, increasing global prosperity and meeting the Millennium Development Goals. UN 31 - وتعترف المملكة المتحدة اعترافا كاملا بدور نقل التكنولوجيا في التنمية المستدامة، وبالازدهار العالمي المتزايد، وبالوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية.
    We also wish to stress the importance of technology transfer in the process of equipping the least technologically advanced countries to develop small-scale artisanal fishing and promote work opportunities for women and indigenous peoples in developing countries and small island States. UN ونود أيضاً أن نشدد على أهمية نقل التكنولوجيا في عملية تزويد أقل البلدان تقدماً بالتكنولوجيا لتطوير صيد السمك الحرفي على نطاق ضيق والنهوض بفرص عمل النساء والشعوب الأصلية في البلدان النامية والدول الجزرية الصغيرة.
    FIFTH UNITED NATIONS REGIONAL CARTOGRAPHIC CONFERENCE FOR THE AMERICAS The Conference noted the importance of technology transfer in the mapping sciences and recommended that the United Nations, together with the international scientific community, examine the feasibility of establishing an international advisory group available to developing nations wishing to acquire modern technologies in the mapping sciences. UN ١ - لاحظ المؤتمر أهمية نقل التكنولوجيا في مجال علوم إعداد الخرائط وأوصى بأن تقوم اﻷمم المتحدة، بالاشتراك مع اﻷوساط العلمية الدولية، بدراسة جدوى إنشاء فريق استشاري دولي، يوضع في تصرف البلدان النامية الراغبة في الحصول على أنواع التكنولوجيا الحديثة في مجال علوم رسم الخرائط.
    The objectives of this study will be to reach a common understanding on the concept of " technology transfer " in the context of the UNCCD as well as to identify ways and means of promoting and supporting technology transfer within the two subregions. UN وتهدف هذه الدراسة إلى التوصل إلى فهم مشترك لمفهوم " نقل التكنولوجيا " في سياق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر فضلا عن تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز ودعم نقل التكنولوجيا داخل المنطقتين الفرعيتين.
    The Berlin Space Industry Association had conducted a study of technology transfer in small-satellite programmes. The study had also addressed the inherent conflict of interest in capacity-building programmes where a client organization purchased services and know-how from an experienced host organization. UN 27- وأجرت رابطة برلين للصناعة الفضائية دراسة عن نقل التكنولوجيا في إطار برامج السواتل الصغيرة، وتناولت الدراسة أيضا مسألة تضارب المصالح الملازم لبرامج بناء القدرات حيث تشتري منظمة زبونة من أخرى مضيفة متمرّسة خدمات ومعارف في هذا المضمار.
    143. The Project for Promotion of technology transfer in Peasant Communities of the Sierra (FEAS) is carried out in five departments and has been able to involve women in agricultural extension and small-scale fishing. UN ٣٤١ - وهنالك مشروع ترويج نقل التكنولوجيا في المجتمعات المحلية الفلاحية في منطقة سييرا (FESA)، الذي ينفذ في خمس مقاطعات ادارية، واستطاع اشراك المرأة في الارشاد الزراعي وفي صيد اﻷسماك على النطاق الصغير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد