Please provide data on the rate of teenage pregnancy in Botswana and the impact of teenage pregnancy on the education of girls. | UN | يرجى توفير بيانات عن معدل حمل المراهقات في بوتسوانا وعن أثر حمل المراهقات على تعليم البنات. |
The rate of teenage pregnancy was 8.1 in 2006 and 8.5 in 2007, most of these are unplanned. | UN | وبلغ معدل حمل المراهقات 8.1 في عام 2006 و 8.5 في عام 2007، تم معظمها دون تخطيط. |
She wondered whether the incidence of teenage pregnancy was rising because the number of cases of rape had increased during the armed conflict. | UN | وتساءلت عما إذا كان انتشار حمل المراهقات يسجل ارتفاعا بسبب تزايد عدد حالات الاغتصاب أثناء النزاع المسلح. |
The United Kingdom has among the highest rates of teenage pregnancy in Western Europe. | UN | وتوجد في المملكة المتحدة أعلى معدلات الحمل بين المراهقات في أوروبا الغربية. |
A total of 62 projects received funding and these mainly concentrated in areas with high rates of teenage pregnancy. | UN | وقد تلقى ما مجموعه 62 مشروعا التمويل وأغلبها مركّز في المناطق التي بها معدلات مرتفعة لحمل المراهقات. |
Through CEDAW consultations in the regions, the issue of teenage pregnancy and access to education has been raised. | UN | من خلال المشاورات المتعلقة بالاتفاقية في المناطق، أثيرت قضية الحمل في سن المراهقة والحصول على التعليم. |
It urges the State party to develop preventive welfare programmes to address the problem of teenage pregnancy. | UN | وهي تحث الدولة الطرف على وضع برامج وقائية اختيارية للرعاية لمواجهة مشكلة حمل المراهقات. |
It urges the State party to develop preventive welfare programmes to address the problem of teenage pregnancy. | UN | وهي تحث الدولة الطرف على وضع برامج وقائية اختيارية للرعاية لمواجهة مشكلة حمل المراهقات. |
The Government recognized the need to develop a national policy that would deal humanely with the issue of teenage pregnancy. | UN | وتدرك الحكومة ضرورة إعداد سياسة وطنية تتعامل بشكل إنساني مع مشكلة حمل المراهقات. |
She was nonetheless concerned by the problem of teenage pregnancy and the prohibition against abortion, which impaired enjoyment of the rights to education, health, and even life. | UN | ولكنها أعربت عن قلقها إزاء مشكلة حمل المراهقات وحظر الإجهاض التي تعوق التمتع بحقوق التعليم والصحة والحياة السويّة. |
The Committee recommended to introduce programmes of sexual education to solve the problems of teenage pregnancy. | UN | أوصت اللجنة بإدخال برامج التثقيف الجنسي لحل مشاكل حمل المراهقات. |
Special attention had been paid to the issue of teenage pregnancy, and pregnant teenagers would no longer be expelled from school. | UN | وحظي موضوع حمل المراهقات بعناية خاصة وأصبح ممنوعا طردهن من المدارس. |
Special attention had been paid to the issue of teenage pregnancy, and pregnant teenagers would no longer be expelled from school. | UN | وحظي موضوع حمل المراهقات بعناية خاصة وأصبح ممنوعا طردهن من المدارس. |
Currently developing methodology for research on the situation of teenage pregnancy in Liberia | UN | تقوم حالياً بإعداد منهجية للبحث حول حالة حمل المراهقات في ليبريا. |
Please provide updated information on the outcome of the survey, as well as additional information on measures taken to reduce the incidence of teenage pregnancy. | UN | ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن نتائج هذه الدراسة الاستقصائية وعن التدابير المتخذة لتقليص معدلات حمل المراهقات. |
Please provide statistical information on how many cases of teenage pregnancy were reported during the period under review. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات الحمل بين المراهقات التي أُبلع عنها خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Please provide statistical information on how many cases of teenage pregnancy were reported during the period under review. | UN | يرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات الحمل بين المراهقات التي أُبلع عنها خلال الفترة قيد الاستعراض. |
High rates of teenage pregnancy and sexually transmitted diseases exist. | UN | وهناك معدلات عالية لحمل المراهقات وللأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
Health education programmes should be developed to counter the high incidence of teenage pregnancy. | UN | وينبغي وضع برامج للتوعية الصحية لمقاومة ارتفاع نسبة الحمل في سن المراهقة. |
In view of the above, one may conclude that the issue of teenage pregnancy is multifaceted. | UN | ويستخلص بالتالي أن مشكلة الحمل لدى المراهقات هي مشكلة متعددة العوامل. |
The Committee is concerned about the high maternal mortality rates and the prevalence of teenage pregnancy. | UN | ويساور اللجنة القلق لارتفاع معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس وانتشار ظاهرة الحمل في أوساط المراهقات. |
Studies in New Zealand have found that the range of causative factors of teenage pregnancy in New Zealand are similar to those identified in the USA. | UN | وخلصت دراسات أجريت في نيوزيلندا إلى أن نطاق العوامل المسببة للحمل في سن المراهقة فيها مشابهة لما وجد في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Furthermore, the Committee remains concerned about the prevalence of teenage pregnancy and the high abortion rate. | UN | كما لا يزال يساورها القلق إزاء تفشي ظاهرة الحمل في صفوف المراهقات وارتفاع معدلات الإجهاض. |
The Committee is particularly concerned at the high and increasing incidence of teenage pregnancy and sexually transmitted diseases (STDs) as well as the prevalence of the use of alcohol and tobacco among youth. | UN | ويساور اللجنة القلق بوجه خاص للارتفاع المطرد في معدل حمل الفتيات في مرحلة المراهقة والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بالإضافة إلى انتشار تعاطي الكحول وتدخين السجائر بين الشباب. |
101. The Committee expresses concern about the high rate of teenage pregnancy. | UN | 101 - وتعرب اللجنة عن قلقها العميق لارتفاع معدل عدد الحوامل من المراهقات. |
The Committee is deeply concerned at the lack of education on contraception resulting in a high percentage of teenage pregnancy and its social and health-related consequences. | UN | وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها لعدم التثقيف بشأن وسائل منع الحمل, الأمر الذي يؤدي إلى ارتفاع النسبة المئوية لحالات الحمل عند المراهقات وما يترتب على ذلك من عواقب اجتماعية وصحية. |
12. Considering the high rate of teenage pregnancy and the negative impact of illegal abortion on the health of girls, she asked what progress had been made in reviewing Law No. 9,763 of 24 January 1938 criminalizing abortion. | UN | 12 - ونظرا للمعدل العالي للحمل بين المراهقات وما للإجهاض غير القانوني من أثر سلبي على صحة الفتيات، استفسرت عن التقدم الذي تم إحرازه بالنسبة لتنقيح القانون 763 9، المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 1938 والمتعلق بتجريم الإجهاض. |
12. The rate of teenage pregnancy in Nicaragua is one of the highest in the western hemisphere. | UN | 12 - ويعتبر معدل الخصوبة بين المراهقات في نيكاراغوا من أعلى معدلات الخصوبة في نصف الكرة الغربي. |
However, the Committee remains concerned about the high rates of teenage pregnancy and the rising levels of pregnancy in early adolescence, which continue to be a major cause of girls dropping out of school. | UN | غير أن اللجنة ما زالت قلقة بشأن المعدلات العالية للحمل لدى المراهقات وتصاعد معدلات الحمل في مرحلة المراهقة المبكرة، وهذا أمر ما زال يشكل سببا رئيسيا لانقطاع الفتيات عن الدراسة. |
The programme consists, inter alia, of major components that include comprehensive projects for prevention and care for children by age group, with special models for the prevention of teenage pregnancy and for the needs of street children and victims of child abuse and sexual abuse. | UN | ويتكون البرنامج من عناصر رئيسية تشمل، من بين أشياء أخرى، المشاريع الشاملة لوقاية ورعاية الأطفال بحسب الفئات العمرية، مع وحدات خاصة لوقاية المراهقات من الحمل وتلبية احتياجات أطفال الشوارع وضحايا إساءة معاملة الأطفال والاعتداء عليهم جنسياً. |