ويكيبيديا

    "of telecommunications in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتصالات السلكية واللاسلكية في
        
    • للاتصالات في
        
    • الاتصالات في
        
    • للاتصالات السلكية واللاسلكية في
        
    The private sector is expected, henceforth, to play a greater role in the development of telecommunications in small island developing States. UN ولذلك، يتوقع أن يؤدي القطاع الخاص دورا أكبر في تطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Development of telecommunications in Central America Apr. 1989 UN تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية في أمريكا الوسطى
    IV. Use of telecommunications in health care UN رابعا - استخدام الاتصالات السلكية واللاسلكية في الرعاية الصحية
    Principal expert consultant to ITU for the reform of the juridical and institutional framework of telecommunications in Rwanda, October–November 1996. UN خبير رئيسي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ﻹصلاح اﻹطار القانوني والمؤسسي للاتصالات في رواندا )تشرين اﻷول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦(؛
    Since UNISTE was held, a number of major changes have affected the telecommunications sector and the use of telecommunications in business and trade transactions. UN ٧- ومنذ انعقاد الندوة أثﱠر عدد من التغيﱡرات الرئيسية على قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية وعلى استخدام هذه الاتصالات في اﻷعمال التجارية والمعاملات التجارية.
    The ITU constitution, in its preambular paragraphs, refers to the increasing importance of telecommunications in the maintenance of peace and socio-economic development of all States. UN ويشير دستور الاتحاد في فقرات ديباجته إلى اﻷهمية المتزايدة للاتصالات السلكية واللاسلكية في صون السلم وفي التنمية الاقتصادية الاجتماعية لجميع الدول.
    1. The importance of the development of telecommunications in small island developing States cannot be overemphasized. UN ١ - لا يمكن المغالاة في أهمية تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    It retained a subsidiary role for assisting in the development of telecommunications in the areas that were less profitable but desirable on social grounds, and in promoting more balanced regional development within the country. UN واحتفظت بدور فرعي للمساعدة في تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية في المناطق التي تحقق أرباحاً أقل ولكنها مستصوبة على أساس اجتماعي، وفي تعزيز تنمية إقليمية أكثر توازناً داخل البلد.
    The importance of telecommunications in the context of trade efficiency is obvious, particularly when electronic commerce is seen as one of the main means of trading in the future. UN وأهمية الاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الكفاءة في التجارة جلية، لا سيما عندما يُنظر إلى التجارة الالكترونية باعتبارها واحدة من وسائل التجارة الرئيسية في المستقبل.
    15. A presentation was given by the UNCTAD secretariat on the use of telecommunications in the Trade Point Programme. UN ٥١- وقدمت أمانة اﻷونكتاد عرضا يبين استخدام الاتصالات السلكية واللاسلكية في برنامج نقاط التجارة.
    However, considerably less attention has been given to the role of telecommunications in trade. UN ٠٢- بيد أن دور الاتصالات السلكية واللاسلكية في التجارة حظي باهتمام أقل بكثير.
    The large outlays necessary for the development of infrastructure continue to hinder the development of telecommunications in some, and the extension of services to rural areas and outlying islands in others. UN ولا يزال ارتفاع النفقات اللازمة لتطوير الهياكل اﻷساسية يعوق تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية في بعض المناطق الريفية والجزر النائية وتوسيع نطاق الخدمات لكي تصل إلى هذه المناطق والجزر في دول أخرى.
    The issue of telecommunications in disasters is particularly complex because telecommunications facilities are themselves part of the physical infrastructure of the receiving State and thus subject to destruction during a disaster. UN وتتسم مسألة الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الكوارث بتعقيد بالغ لأن مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية هي ذاتها جزء من الهياكل الأساسية المادية للدولة المتلقية للمساعدة وبالتالي فهي عرضة للتدمير خلال كارثة.
    NATO air attacks against the telecommunication system and facilities in the Federal Republic of Yugoslavia were in no way founded on existing ITU legislation, which recognizes the importance of telecommunications in the contemporary world. UN إن الهجمات الجوية التي شنها ناتو على شبكة ومرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا تستند بأي حال من اﻷحوال إلى التشريع الحالي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية الذي يعترف بأهمية الاتصالات في العالم المعاصر.
    Communication and Transport The liberalization of telecommunications in Caribbean SIDS has presented both opportunities and challenges in the region. UN 36 - حمل تحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية في الدول الكاريبية الجزرية الصغيرة النامية معه للمنطقة فرصا وتحديات على حد سواء.
    ITU is engaged in a variety of activities intended to stimulate the development of telecommunications in rural and remote areas. UN ٦٤ - ويشارك اﻵيتيو في طائفة من اﻷنشطة تستهدف تنشيط تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية في المناطق الريفية والنائية .
    Recognizing the importance of telecommunications in the daily operations and management of the United Nations common system, the Secretary-General presented a report on the status of telecommunications activities in the United Nations (A/C.5/46/5). UN ٣ - وإدراكا من اﻷمين العام ﻷهمية الاتصالات السلكية واللاسلكية في التشغيل اليومي للنظام الموحد لﻷمم المتحدة وإدارته، قدم تقريرا عن حالة أنشطة الاتصالات السلكية واللاسلكية في اﻷمم المتحدة (A/C.5/46/5).
    Principal expert consultant to ITU for the reform of the juridical and institutional framework of telecommunications in Mauritania, May–June 1997. UN خبير رئيسي للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية ﻹصلاح اﻹطار القانوني والمؤسسي للاتصالات في موريتانيا )أيار/ مايو - حزيران/يونيه ١٩٩٧(؛
    Principal expert consultant to ITU for the reform of the juridical and institutional framework of telecommunications in Burkina Faso, October–November 1997. UN خبير رئيسي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ﻹصلاح اﻹطار القانوني والمؤسسي للاتصالات في بوركينا فاصو )تشرين اﻷول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧(؛
    Principal expert consultant to ITU for the reform of the juridical and institutional framework of telecommunications in Guinea-Bissua, May 1998. UN خبير رئيسي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ﻹصلاح اﻹطار القانوني والمؤسسي للاتصالات في غينيا - بيساو )أيار/ مايو ١٩٩٨(؛
    His delegation supported and was prepared to take part in intergovernmental consultations on the elaboration of an international convention on the coordinated use of telecommunications in disaster mitigation. UN وأعلن أن وفده يؤيد إجراء مشاورات فيما بين الحكومات توجه ﻹعداد اتفاقية دولية بشأن الاستخدام المنسق للاتصالات السلكية واللاسلكية في مجال تخفيف الكوارث، وهو على استعداد للمشاركة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد