Other UNICEF efforts include the development of television and radio programmes for children, including refugees. | UN | وتشمل الجهود الأخرى لمنظمة الطفولة وضع برامج تلفزيونية وإذاعية للأطفال، بمن فيهم اللاجئون. |
The production of television and radio programmes on violence against children and its impact on them; | UN | إنتاج برامج تلفزيونية وإذاعية حول العنف ضد الأطفال وأثره على الطفل؛ |
21. Some States reported that they had developed a number of television and radio programmes for raising public awareness. | UN | 21- وأبلغ بعض الدول أنه أعد جملة من البرامج التلفزيونية والإذاعية لإذكاء وعي الجمهور. |
Number of hours of television and radio broadcasts on women's issues and daily average in minutes, 2008 | UN | عدد ساعات البث التلفزيوني والإذاعي في القضايا المتعلقة بالمرأة والمعدل اليومي بالدقائق عام 2008 |
The promotion work is carried out through various channels including media campaigns in the form of television and radio announcement in the public interest (API). | UN | وتجري أعمال التوعية من خلال قنوات عديدة تشمل حملات إعلامية في شكل إعلانات تليفزيونية وإذاعية للمصلحة العامة. |
Thus, these groups have now launched and hosted an ongoing series of television and radio programmes. | UN | وهكذا، فإن هذه المجموعات قد أطلقت واستضافت اﻵن سلسلة من البرامج التليفزيونية واﻹذاعية التي يجري بثها حاليا. |
Programmes shall be established to preserve knowledge on the culture and history of people of African descent in museums and other forums for future generations, and efforts shall be made to encourage and support the publication and distribution of books and other print materials, as well as the broadcasting of television and radio programmes about their history and cultures. | UN | ويتعين وضع برامج للحفاظ على المعارف المتعلقة بثقافة السكان المنحدرين من أصل أفريقي وتاريخهم في المتاحف وغيرها من المنتديات، من أجل الأجيال المقبلة، وبذل الجهود من أجل تشجيع الكتب وغيرها من المطبوعات ودعمها ونشرها وتوزيعها، إضافة إلى بث برامج تلفزيونية وإذاعية تعنى بتاريخهم وثقافاتهم. |
26. To include in textbooks, at all appropriate levels, chapters about the history and culture of Roma, and encourage and support the publication and distribution of books and other print materials as well as the broadcasting of television and radio programmes, as appropriate, about their history and culture, including in languages spoken by them. | UN | 26- إدراج فصول تتعلق بتاريخ الغجر وثقافتهم في الكتب المدرسية، في جميع المستويات الناسبة، وتشجيع ودعم نشر كتب ومطبوعات أخرى، وبث برامج تلفزيونية وإذاعية تعنى بتاريخهم وثقافتهم، حسب الاقتضاء، بما في ذلك في لغاتهم. |
26. To include in textbooks, at all appropriate levels, chapters about the history and culture of Roma, and encourage and support the publication and distribution of books and other print materials as well as the broadcasting of television and radio programmes, as appropriate, about their history and culture, including in languages spoken by them. | UN | 26- إدراج فصول تتعلق بتاريخ الغجر وثقافتهم في الكتب المدرسية، في جميع المستويات الناسبة، وتشجيع ودعم نشر كتب ومطبوعات أخرى، وبث برامج تلفزيونية وإذاعية تعنى بتاريخهم وثقافتهم، حسب الاقتضاء، بما في ذلك في لغاتهم. |
26. To include in textbooks, at all appropriate levels, chapters about the history and culture of Roma, and encourage and support the publication and distribution of books and other print materials as well as the broadcasting of television and radio programmes, as appropriate, about their history and culture, including in languages spoken by them. | UN | 26- إدراج فصول تتعلق بتاريخ الغجر وثقافتهم في الكتب المدرسية، في جميع المستويات الناسبة، وتشجيع ودعم نشر كتب ومطبوعات أخرى، وبث برامج تلفزيونية وإذاعية تعنى بتاريخهم وثقافتهم، حسب الاقتضاء، بما في ذلك بلغاتهم. |
The Mission also produced a regular flow of television and radio spots and public service announcements in support of the electoral process and on cholera prevention and disaster preparedness. | UN | كما أنتجت البعثة سلسلة منتظمة من البرامج التلفزيونية والإذاعية والإعلانات التي تبث عبر الشبكات العامة، وذلك لدعم العملية الانتخابية، والوقاية من وباء الكوليرا، والتأهب للكوارث. |
Through a series of television and radio interviews and op-ed articles, and with the active promotional efforts of United Nations information centres, this initiative has continued to draw keen media interest. | UN | وما زالت هذه المبادرة تسترعي اهتماما شديدا من جانب وسائط الإعلام من خلال جملة من المقابلات التلفزيونية والإذاعية ومقالات الرأي والجهود الترويجية النشيطة التي تبذلها مراكز الأمم المتحدة للإعلام. |
Moreover, the State organizes symposiums and conferences aimed at changing the stereotyped image of women in the media and there are now a number of television and radio programmes and women's magazines that seek to highlight the role of women in society, pointing to their positive contributions. | UN | ومن جهة أخرى؛ تعمل الدولة على تنظيم الندوات والمؤتمرات التي تهدف إلى تغيير الصورة النمطية للمرأة في وسائل الإعلام، وأصبح هناك عدد من البرامج التلفزيونية والإذاعية والمجلات النسائية التي تعمل على إبراز دور المرأة في المجتمع وبيان مساهماتها الإيجابية. |
A study conducted in 2005 on the impact of television and radio on childrearing. | UN | دراسة حول تأثير الإعلام التلفزيوني والإذاعي في عملية التنشئة الاجتماعية عام 2005؛ |
The development of television and radio broadcasting is included in the work programme for 2009-2011 of the Federal Press and Mass Communications Agency. | UN | وتطوير البث التلفزيوني والإذاعي وارد في برنامج عمل الوكالة الاتحادية للصحافة والاتصال الجماهيري للفترة 2009-2011. |
The promotion work is carried out through various channels including media campaigns in the form of television and radio announcement in the public interest (API). | UN | وتجري أعمال التوعية من خلال قنوات عديدة تشمل حملات إعلامية في شكل إعلانات تليفزيونية وإذاعية للمصلحة العامة. |
They will also discuss the content and frequency of television and radio programmes for older persons. | UN | وسيناقشون أيضا محتوى وتواتر البرامج التليفزيونية واﻹذاعية المعدة لكبار السن. |
One of the conclusions of the Forum was that for any international action plan on information technology for development to succeed, it would have to include the active involvement of the traditional media of television and radio. VI. Radio and television | UN | ومن بين الاستنتاجات التي توصل إليها المنتدى أنه لن يكون بإمكان أي خطة عمل دولية بشأن تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية أن تنجح ما لم تقم بإشراك وسائط الإعلام التقليدية المتمثلة في التليفزيون والإذاعة مشاركة نشطة. |
10. The UNDP office in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, in close collaboration with OSCE, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the Government of Japan and the United Nations Office for Project Services, has begun the implementation of a media and public information capacity-development programme to address the present lack of television and radio broadcasting facilities in Kosovo. | UN | 10 - وقد شرع مكتب البرنامج الإنمائي في كوسوفو بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، متعاونا في ذلك مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وقوة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وحكومة اليابان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، في تنفيذ برنامج لتطوير القدرات الإعلامية والإخبارية تلافيا للنقص الحاصل في مرافق البث التليفزيوني والإذاعي في كوسوفو. |
v. Maintenance and management of TV and radio studios and facilities to permit the production of television and radio news programmes and features (MD); | UN | ' ٥ ' صيانة وإدارة الاستوديوهات والمرافق التليفزيونية واﻹذاعية ﻹتاحة انتاج البرامج والمواد الخاصة للتليفزيون واﻹذاعة )شعبة وسائط اﻹعلام(؛ |
Information was provided on, inter alia, a training course from 30 March to 3 April 2009 on activities of the media, for journalists, editors and staff of television and radio. | UN | وقدمت معلومات، في جملة أمور، عن الدورة التدريبية التي نظمت، في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل، بشأن أنشطة وسائل الإعلام، وحضرها صحفيون ومحررون وموظفون في هيئتي التلفزة والإذاعة. |
There was one official news channel; 90 per cent of television and radio stations were private. | UN | وهناك قناة إخبارية رسمية واحدة؛ و 90 في المائة من محطات التلفزيون والإذاعة محطات خاصة. |
The immediacy of television and radio requires, more than ever before, that broadcasters access United Nations events and news directly. | UN | فإن ما للتلفزيون واﻹذاعة من طابع المباشرة يقتضي اليوم، أكثر منه في أي وقت مضى، أن يقف المذيعون على أحداث اﻷمم المتحدة وأنبائها بصورة مباشرة. |