ويكيبيديا

    "of temporary special" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خاصة مؤقتة
        
    • الخاصة المؤقتة
        
    • الاستثنائية المؤقتة
        
    • مؤقتة خاصة
        
    • استثنائية مؤقتة
        
    • المؤقتة الخاصة
        
    • الاستثنائية الخاصة
        
    CEDAW recommended the utilization of temporary special measures in all areas of public life. UN وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة باستخدام تدابير خاصة مؤقتة في جميع مجالات الحياة العامة.
    The Committee regrets the absence of temporary special measures to increase women's participation in political and public life. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود تدابير خاصة مؤقتة من أجل زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة.
    Please indicate whether the State is considering the adoption of temporary special measures. UN يُرجى بيان ما إذا كانت الدولة تنظر في اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة.
    It is further concerned at the apparent inefficiency in the use of temporary special measures targeting different groups of women. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم الكفاءة الظاهرة في استعمال التدابير الخاصة المؤقتة التي تستهدف شتى فئات النساء.
    The Committee recommends that the State party raise public awareness about the importance of temporary special measures in accelerating the process of gender equality. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة الوعي الجماهيري بأهمية التدابير الخاصة المؤقتة في التعجيل بعملية المساواة بين الجنسين.
    Until further notice, the royal decree of 1990 would continue to apply to the use of temporary special measures. UN وإلى أن يصدر إشعار آخر، سيظل المرسوم الملكي لعام 1990 ساريا على استخدام التدابير الخاصة المؤقتة.
    Specific problems should be identified and solutions should be found in the form of temporary special measures to ensure that men and women had the same opportunities. UN ومن ثم ينبغي تحديد المشاكل وإيجاد الحلول في شكل تدابير خاصة مؤقتة تضمن تمتع الرجل والمرأة بنفس الفرص المتاحة.
    It had also called on Germany to intensify efforts to increase women's access to full-time employment, inter alia, through the use of temporary special measures. UN كما دعت ألمانيا إلى تكثيف الجهود لزيادة حصول المرأة، في جملة أمور، على العمل الكامل من خلال استخدام تدابير خاصة مؤقتة.
    Please indicate whether the State is considering the adoption of temporary special measures. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة تنظر في اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة.
    In line with the State party's intention to adopt a new constitution in 2012, the Committee recommends the inclusion of temporary special measures in the new constitution. UN وتماشيا مع عزم الدولة الطرف على اعتماد دستور جديد في عام 2012، توصي اللجنة بإدراج تدابير خاصة مؤقتة في الدستور الجديد.
    The Committee is further concerned at the State party's insufficient understanding of the need for the adoption of temporary special measures. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لعدم إدراك الدولة الطرف إدراكاً كافياً لضرورة اعتماد تدابير خاصة مؤقتة.
    She urged the adoption of temporary special measures to that end, in accordance with the Committee's general recommendation No. 25. UN وحثـت على اعتماد تدابير خاصة مؤقتة لتحقيق هذه الغاية، وفقا للتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة.
    The introduction of temporary special measures would be sought under the Tenth Five-Year Plan. UN وسوف يُطلَب اعتماد تدابير خاصة مؤقتة في الخطة الخمسية العاشرة.
    The adoption of temporary special measures was a responsibility of the Government. UN وأضافت قائلة إن اتخاذ التدابير الخاصة المؤقتة هو مسؤولية الحكومة.
    37. The adoption of temporary special measures had led to an increase in female representation in Parliament, to 28 per cent. UN 37 - وقالت إن اعتماد التدابير الخاصة المؤقتة أدى إلى زيادة تمثيل المرأة في البرلمان إلى 28 في المائة.
    States parties should also describe in their reports the results of temporary special measures and assess the causes of the possible failure of such measures. UN وينبغـي أن تورد الدول الأطراف في تقاريرها نتائج التدابير الخاصة المؤقتة وتقيِّم أسباب احتمال أي فشـل لهذه التدابير.
    In this sense, the implementation of temporary special measures is prevailed in accordance with the 90th article. UN وبهذا المعنى، فإن تنفيذ التدابير الخاصة المؤقتة تسري وفقاً للمادة 90.
    The micro-credit schemes may be, in this context, considered as an example of temporary special measure policies. UN ويمكن اعتبار مشاريع الائتمانات الصغرى في هذا السياق مثالاً لسياسات التدابير الخاصة المؤقتة.
    Instead of temporary special measures, the Bureau sought sustainable permanent measures. UN ويسعى المكتب إلى اتخاذ تدابير دائمة قابلة للاستمرار بدلا من التدابير الخاصة المؤقتة.
    She wondered whether the Government had considered the enactment of temporary special measures to redress such inequality. UN وتساءلت إذا كانت الحكومة قد نظرت في إمكانية اعتماد التدابير الاستثنائية المؤقتة لمعالجة حالات اللامساواة.
    42. Existence of temporary special measures to accelerate the achievement of de facto equality between men and women UN 42 - وجود تدابير مؤقتة خاصة ترمي إلى التعجيل بإرساء المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة
    What are the obstacles, if any, to the adoption of temporary special measures in order to increase women's access to higher education? UN وما هي العوائق، إن كانت هناك عوائق، أمام اعتماد تدابير استثنائية مؤقتة لزيادة وسائل حصول المرأة على التعليم العالي؟
    Please clarify New Zealand's understanding of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and the Committee's general recommendation No. 25. UN يرجى توضيح فهم نيوزيلندا للتدابير المؤقتة الخاصة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة.
    In that regard, she asked whether that provision would not obstruct the application of temporary special measures and whether the reporting State would consider reformulating the sentence to clarify their application. UN وفي هذا الصدد، وجهت سؤالا حول ما إذا كان هذا الحكم لا يعرقل تطبيق التدابير الاستثنائية الخاصة وما إذا كانت الدولة صاحبة التقرير تنظر في إعادة صياغة الحكم لتوضيح تطبيقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد