ويكيبيديا

    "of tender" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العطاءات
        
    • العطاء
        
    • المناقصات
        
    • للمناقصة
        
    The Board recommends that the Administration increase the managerial supervision of tender documents before they are published. UN يوصي المجلس بأن تعزز الإدارة الإشراف الإداري على جميع وثائق العطاءات قبل نشرها.
    Reported failure to ensure proper processing of tender documents by staff members at UNIFIL UN بلاغ عن تقصير موظف في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في كفالة حسن تجهيز وثائق طرح العطاءات
    176. The Board recommends that the Administration increase the managerial supervision of tender documents before they are published. UN 176 - ويوصي المجلس أن تزيد الإدارة من الإشراف الإداري على جميع وثائق العطاءات قبل نشرها.
    And it will take months of tender care and devotion before he and his new bird family take to the air. Open Subtitles و سوف يستغرق اشهرا من الرعاية العطاء و التفاني قبل ان يطير هو وعائلته الجديدة من الطيور في الهواء.
    The sort of tender boy who'd care for a poor injured chaffinch. Open Subtitles هذا النوع من العطاء لهذا الطفل الذي يود رعاية عصفور مسكين وجريح
    While the system has gone through a series of upgrades, the technical structure of the system does not provide users with flexibility to enhance the functions and as a consequence the Procurement Service had to develop ancillary systems associated with the Headquarters procurement management system for production of tender documents and various management reports. UN ومع أن هذا النظام خضع لسلسلة من عمليات التطوير، فإن هيكله التقني لا يوفر الخدمات للمستعملين بالمرونة اللازمة لتعزيز المهام، ونتيجة لذلك اضطرت دائرة المشتريات إلى إنشاء نظم مُساعِدة مرتبطة بنظام إدارة المشتريات في المقر، وذلك بهدف إعداد وثائق المناقصات ومختلف التقارير الإدارية.
    It should be noted that the United Nations Financial Regulations and Rules on procurement (Rule 105.16) permit exceptions to the use of formal methods of tender. UN وجدير بالملاحظة أن الأنظمة المالية وقواعد الشراء في الأمم المتحدة (القاعدة 105-16) تسمح بالاستثناء من الأساليب النظامية للمناقصة.
    The Commission also established educational programs on the issue of affirmative action for women for members of tender committees. UN ووضعت اللجنة أيضا برامج تعليمية تتصل بهذه المسألة من أجل أعضاء لجان العطاءات.
    The Commission should not enter into a discussion of the advantages or disadvantages of tender securities for SMEs but the text should point out that both existed. UN ولا ينبغي للجنة أن تدخل في مناقشة مزايا أو مساوئ ضمانات العطاءات للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم بل ينبغي أن يشير النص إلى وجودهما معاً.
    In some jurisdictions, a bid securing declaration is used in lieu of tender securities. UN وفي بعض الولايات القضائية يلجأ إلى استخدام إعلان ضامن للعرض بدل ضمانات العطاءات.
    In 2009, the Ministry of Social Security and Labour supported 9 projects selected by way of tender, aimed at working with perpetrators. 97 perpetrators who wished to abandon their violent behaviour applied for assistance from the projects. UN في عام 2009، دعمت وزارة الضمان الاجتماعي والعمل 9 مشاريع منتقاة عن طريق عملية لعرض العطاءات ورامية إلى العمل مع الجناة.
    Seven non-formal education projects on gender equality were selected for financing by way of tender. UN وانتُقيت سبعة مشاريع تثقيفية غير رسمية لكي يتم تمويلها عن طريق عملية لعرض العطاءات.
    Seven non-formal education projects on gender equality were selected by way of tender for financing. UN وانتُقيت لأغراض التمويل سبعة مشاريع تربوية غير رسمية متعلقة بالمساواة الجنسانية وذلك عن طريق عملية لعرض العطاءات.
    52. In paragraph 176, the Board recommended that the Administration increase the managerial supervision of tender documents before they are published. UN 52 - في الفقرة 176، أوصى المجلس بأن تزيد الإدارة من الإشراف الإداري على وثائق العطاءات قبل نشرها.
    The Oil and Gas Law of Georgia determines the detailed procedures on how to issue a licence for usage of oil and gas resources, which are regulated by a specialized agency, on the basis of tender. UN ويحدد قانون النفط والغاز لجورجيا الإجراءات التفصيلية بشأن كيفية إصدار تراخيص لاستخدام موارد النفط والغاز، التي تنظمها هيئة متخصصة، على أساس تقديم العطاءات.
    Advertise opportunities of tender and contract awards UN الإعلان عن فرص العطاءات ومنح العقود
    Acceptance of tender and entry into force of procurement contract UN قبول العطاءات وبدء نفاذ عقد الاشتراء
    (p) Increase the managerial supervision of tender documents before they are published (para. 176); UN (ع) أن تزيد من الإشراف الإداري على جميع وثائق العطاءات قبل نشرها (الفقرة 176)؛
    Women, being of tender nature, want tender beginnings, eh? Open Subtitles النساء.. هم عطاء الطبيعة ويبدو انك ستبدأين فى العطاء..
    Women, being of tender nature, want tender beginnings, eh? Open Subtitles النساء.. هم عطاء الطبيعة ويبدو انك ستبدأين فى العطاء..
    Article 35. Acceptance of tender and entry into UN المادة ٥٣ - قبول العطاء ونفاذ عقد الاشتراء
    The Government had also taken measures to eliminate discrimination against women. Examples included adding a provision to tender announcements related to affirmative action for women, establishing educational programmes on affirmative action for members of tender committees and introducing a programme to integrate single parents into the labour market. UN واتخذت الحكومة هي أيضا تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة، من أمثلتها إضافة حكم إلى إعلانات المناقصات يتعلق بالإجراءات الإيجابية لصالح المرأة، وينشئ برامج تثقيفية عن الإجراءات الإيجابية لأغراض أعضاء اللجان المعنية بالمناقصات، ويُدخِل برنامجا لإدماج الأمهات والآباء المنفردين في سوق العمل.
    At the 23 April 2007 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Belarus expressed concern with regard to its PFM-1 type mine destruction programme, indicating that in November 2006 the tendering process necessary to choose an operator to proceed with destruction failed due to a lack of bids meeting the technical and procedural conditions of tender. UN 19- وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 23 نيسان/أبريل 2007، أعربت بيلاروس عن قلقها فيما يتعلق ببرنامجها الخاص بتدمير الألغام من طراز PFM-1 وهي ألغام على شكل فراشة - مشيرة إلى أنه في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، فشلت عملية المناقصة اللازمة لاختيار مشغل يتولى تدمير الألغام بسبب عدم وجود عطاءات تفي بالشروط التقنية والإجرائية للمناقصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد