ويكيبيديا

    "of that cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذلك التعاون
        
    • هذا التعاون
        
    • لذلك التعاون
        
    UNIDO and Germany had signed an agreement on the second phase of that cooperation for a total of Euro1.8 million. UN وأشارت إلى أن اليونيدو وألمانيا وقعتا على اتفاق بشأن المرحلة الثانية من ذلك التعاون قيمته الإجمالية 1.8 مليون يورو.
    Quick-impact projects are an example of that cooperation. UN وتشكل مشاريع الأثر السريع مثالاً على ذلك التعاون.
    An intrinsic, fundamental and vital element of that cooperation should be ensuring fair access by all States to such technology by establishing, through the United Nations, a global mechanism to control the process. UN وينبغي أن يكون العنصر الجوهري والأساسي والحيوي في ذلك التعاون هو تأمين الوصول المتكافئ لجميع الدول إلى تلك التكنولوجيا من خلال إنشاء آلية عالمية لمراقبة العملية عن طريق الأمم المتحدة.
    In addition, there are the beginnings of airline cooperation between Air Jamaica and BWIA, although the nature of that cooperation remains limited. UN إضافة إلى ذلـــك، هنـــاك بدايات تعاون بين الخطوط الجوية الجامايكية وخطوط BWIA رغم أن طبيعة هذا التعاون لا تزال محدودة.
    The product of that cooperation is shared with Member States in the regular publications and circulars each promulgate. UN ويجري تقاسم ثمرة هذا التعاون مع الدول الأعضاء في المنشورات والتعميمات المنتظمة التي يقوم كل طرف منها بنشره.
    The development of that cooperation must be based on the successful experience gained in the regions. UN وأضاف أنـه يتعين الاعتماد في تعزيز هذا التعاون على ما يتجمع في المناطق من تجارب ناجحـة.
    In his report, the Secretary-General highlights the main achievements of that cooperation. UN ويلقي الأمين العام الضوء في تقريره على الإنجازات الرئيسية لذلك التعاون.
    The relevance of that cooperation has multiplied with the increase in the number and impact of natural disasters in recent years. UN وقد تضاعفت أهمية ذلك التعاون مع تزايد عدد الكوارث الطبيعية واشتداد أثرها في السنوات الأخيرة.
    The review should provide guidance on the manner and areas of that cooperation. UN وينبغي أن يتيح الاستعراض إرشاداً بشأن طريقة ذلك التعاون وبشأن مجالاته.
    It has taken a series of steps to improve the effectiveness and efficiency of that cooperation, and has achieved remarkable results. UN ولقد اتخذت الوكالة مجموعة من التدابير لتحسين فعالية ذلك التعاون وكفاءته، وحققت نتائج ممتازة.
    The examples that follow provide a flavor of that cooperation. UN وتقدم الأمثلة التالية فكرة عن ذلك التعاون:
    A comprehensive assessment of the benefits of that cooperation was needed to ensure maximum impact. UN كما يلزم إعداد تقييم شامل للفوائد المحققة من ذلك التعاون لكفالة تحقيق أكبر أثر ممكن.
    We will closely monitor the effectiveness of that cooperation, which could lay the foundations for future peacekeeping operations. UN وسنرصد عن كثب فعالية ذلك التعاون الذي يمكنه أن يرسي الأسس لعمليات مستقبلية لحفظ السلام.
    The Court's report before the Assembly today is one aspect of that cooperation. UN وتقرير المحكمة المعروض على الجمعية اليوم أحد جوانب ذلك التعاون.
    Some examples of that cooperation are listed below. UN ويرد فيما يلي بيان بأمثلة على هذا التعاون.
    They reaffirmed the importance of that cooperation and their resolve to continue their joint efforts, thus contributing to the search for a peaceful solution to the crisis. UN وأعادوا تأكيد أهمية هذا التعاون وعزمهم على مواصلة الجهود المشتركة بينهم ومن ثم المساهمة في البحث عن حل سلمي لﻷزمة.
    One manifestation of that cooperation was the Ministerial Conference on Space Applications for Development in Asia and the Pacific, which had been held in Beijing in September 1994. UN ويعد المؤتمر الوزاري المعني باستخدام التطبيقات الفضائية في أغراض التنمية في آسيا والمحيط الهادئ الذي عقد في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ أحد مظاهر هذا التعاون.
    All aspects of that cooperation should take place in strict conformity with the purposes and principles of the Charter, especially the principles of respect for the sovereignty and sovereign equality of all States, their territorial integrity and non-interference in their internal affairs. UN كما أن هذا التعاون ينبغي أن يكون من ناحية أخرى مطابقا، من جميع جوانبه، مطابقة تامة لمبادئ الميثاق ومقاصده، ولا سيما مبادئ احترام السيادة والمساواة بين جميع الدول في السيادة، ولسلامتها الاقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية.
    The Libyan Arab Jamahiriya sets great store by continued cooperation with international organizations and trusts that you will use your good offices to ensure the continuation of that cooperation. UN إن الجماهيرية العربية الليبية تعلق آمالا كبيرة على استمرار التعاون مع المنظمات الدولية وتأمل بذل مساعيكم الحميدة لاستمرار هذا التعاون.
    In comparison with the past, however, there was much greater willingness to engage in appropriate information exchange where all sides had carefully weighed the consequences of the form and nature of that cooperation. UN لكن بالمقارنة مع الماضي، كان هناك استعداد أكبر لدى جميع الأطراف تبادل ما يكفي من المعلومات وهي تدرك كل الإدراك الآثار المترتبة على شكل هذا التعاون وطبيعته.
    A concrete outcome of that cooperation was that the Migration Policy Recommendations for the Black Sea Region were developed and adopted by BSEC. UN وكانت النتيجة المحددة لذلك التعاون تطوير توصيات سياسة الهجرة لمنطقة البحر الأسود، واعتمادها من جانب المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد