ويكيبيديا

    "of that office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذلك المكتب
        
    • هذا المكتب
        
    • ذلك المنصب
        
    • لذلك المكتب
        
    • هذا المنصب
        
    • لهذا المكتب
        
    • منصبه ذاك
        
    • المكتب المذكور
        
    The creation of that Office strengthened the principle of the rule of law within the United Nations. UN إن إنشاء ذلك المكتب قد عزز مبدأ سيادة القانون داخل الأمم المتحدة.
    Although the work of the Advocate fell within the ambit of the Office for Equal Opportunities, the director of that Office could not influence the Advocate's decisions. UN وبالرغم من وقوع أعمال المحامي في نطاق مكتب تكافؤ الفرص، فلا يمكن لمدير ذلك المكتب أن يؤثر على قرارات المحامي.
    His delegation welcomed the appointment of Mr. Mohamed Aly Niazi as Assistant Secretary-General in charge of that Office. UN وأعرب عن ترحيب وفده بتعيين السيد محمد علي نيازي أمينا عاما مساعدا مسؤولا عن هذا المكتب.
    Noteworthy are the efforts of that Office in stamping out grand corruption; UN وتجدر الإشارة إلى جهود هذا المكتب في استئصال ظاهرة الفساد الكبير.
    We are confident that he will discharge the responsibilities of that Office with honour and dignity, given his track record and experience. UN ونحن واثقون بأنه سيضطلع بمسؤوليات ذلك المنصب بشرف وكرامة بالنظر إلى سجل إنجازاته وخبرته.
    As a result, the human rights officer will be based in the UNDP-Somalia premises in Nairobi, and will use the logistical and administrative resources of that Office. UN ونتيجة لذلك، سيكون مكان موظف حقوق الإنسان في مقـر عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - الصومال في نيروبي، وسيستخدم الموارد السوقية والإدارية لذلك المكتب.
    That could undermine the authority which the Charter conferred on the Secretary-General as chief administrative officer of the Organization, affecting current and future holders of that Office. UN وهذا يمكن أن يقوض السلطة التي خولها الميثاق للأمين العام بوصفه الموظف الإداري الأول بالمنظمة، مما يؤثر على شاغلي هذا المنصب في الحال والاستقبال.
    The main responsibilities of that Office were outlined. UN وحدد الممثل المسؤوليات الرئيسية لهذا المكتب.
    Promotion and support of national human rights institutions must remain a part of the human rights programmes of that Office. UN ويجب أن يظل تعزيز مؤسسات حقوق اﻹنسان الوطنية ودعمها جزءا من برامج حقوق اﻹنسان التي يقوم ذلك المكتب بتنفيذها.
    My country is proud to have been one of the main sponsors of the establishment of that Office. UN وبلدي فخور بأنه كان من الدعاة الرئيسيين ﻹنشاء ذلك المكتب.
    Second, it would help preserve the confidences of that Office from unauthorized disclosures or attempts to remove materials or disrupt the functioning of the office. UN ثانيا سيساعد في الحفاظ على أسرار ذلك المكتب من الكشف غير المأذون به ومن محاولات نقل المواد أو عرقلة أداء المكتب وظائفه.
    The Officer-in-Charge of the Audit and Management Consult-ing Division of the Office of Internal Oversight Services intro-duced the report of that Office. UN عرض الرئيس المناوب لشعبة مراجعة الحسابات والمشورة اﻹدارية التابعة لمكتب المراقبة الداخلية تقرير ذلك المكتب.
    OIOS believes that two full-time staff members might not be needed to perform the tasks of that Office. UN ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يمكن الاستغناء عن وجود موظفين متفرغين لأداء المهام في ذلك المكتب.
    He encouraged UNIDO to explore further possibilities for supporting the work of that Office. UN وشجع اليونيدو على استكشاف إمكانيات إضافية لدعم ذلك المكتب في ما يقوم به من أعمال.
    The opening of that Office was blocked by the Abkhaz separatists. UN لكن الانفصاليين الأبخاز منعوا فتح هذا المكتب.
    It was also determined by Mission management that the functions performed by the Political Affairs Officer at the Tindouf Liaison Office would be assumed by the Head of that Office. UN وقررت إدارة البعثة أيضاً أن يتولى رئيس هذا المكتب المهام التي كان يؤديها موظف الشؤون السياسية في مكتب الاتصال في تندوف.
    The organizations regret that non-governmental organizations (NGOs) have not been involved in the management of that Office, which apparently does not have procedures for the settlement of cases. UN ومن المؤسف أنه لم يتم إشراك المنظمات غير الحكومية في إدارة هذا المكتب الذي لم يضع لنفسه على ما يبدو إجراءات يتبعها.
    1. The head of the Secretariat, or the representative of the head of the Secretariat, shall exercise the functions of that Office in all meetings of the Conference of the Parties and of its subsidiary bodies. UN 1 - يمارس رئيس الأمانة أو ممثل رئيس الأمانة، مهام ذلك المنصب في كل اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    The activities of that Office are carried out in conformance with the law. UN وأنشطة ذلك المنصب تنفذ وفقا للقانون.
    334. On its audit visit to the Iraq country office, the Board noted the unique nature of that Office in that it was located in Amman, Jordan, and the projects were executed in Iraq. UN 334 - لاحظ المجلس أثناء زيارته لمراجعة الحسابات في المكتب القطري للعراق الطابع الفريد لذلك المكتب من حيث وجوده في عمان بالأردن بينما تنفذ المشاريع في العراق.
    In fact, in the current debate on the proposed establishment of the post of high commissioner for human rights, some have mentioned the possibility that one of the functions of that Office might be support for electoral democracy. UN والواقع، أنه في المناقشة الحالية بشأن اﻹنشاء المقترح لمنصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، أشار البعض الى إمكانية أن تكون إحدى مهام هذا المنصب دعم الديمقراطيات الانتخابية.
    The main responsibilities of that Office were outlined. UN وحدد الممثل المسؤوليات الرئيسية لهذا المكتب.
    If an officer of the Bureau resigns or is otherwise unable to complete the assigned term of office or to perform the functions of that Office, a representative of the same Party shall be named by the Party concerned to replace the said officer for the remainder of that officer's term. UN إذا إستقال عضو من أعضاء المكتب، أو إذا لم يتمكن في أي حال آخر من إكمال مدة ولايته أو أداء مهام منصبه ذاك ، يقوم الطرف المعني بتسمية ممثل للطرف نفسه ليحل محل عضو المكتب المذكور للفترة المتبقية من ولايته.
    Any person wishing to engage in activity in the Area requires the approval of that Office and a contract with the Authority. UN وأي شخص يود الاضطلاع بنشاط في المنطقة لا بد أن يحصل على موافقة المكتب المذكور وأن يبرم عقدا مع السلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد