ويكيبيديا

    "of that organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلك المنظمة
        
    • لتلك المنظمة
        
    • هذه المنظمة
        
    • لهذه المنظمة
        
    • هذا التنظيم
        
    • في المنظمة المعنية
        
    • ذلك التنظيم
        
    • المنظمة الدولية للاتصالات
        
    His delegation favoured a non-discriminatory application of that organization's rules, including those relating to the accession of new States. UN وقال إن وفده يرى ضرورة تطبيق قواعد تلك المنظمة بشكل غير تمييزي، بما فيها القوانين المتعلقة بانضمام دول جديدة.
    Thus, should an obligation exist for an international organization under international law, the question of that organization's responsibility may arise. UN وهكذا، فإنه إذا وقع على منظمة دولية التزام بموجب القانون الدولي، جاز أن تنشأ مسألة المسؤولية الواقعة على تلك المنظمة.
    That so many respected members of that organization are today being misinformed and misled by Azerbaijan is truly vexing. UN ومما يزعجنا فعلا أن أذربيجان تمدّ اليوم عددا كبيرا من أعضاء تلك المنظمة الموقرين بمعلومات خاطئة وتخادعهم.
    Every internationally wrongful act of an international organization entails the international responsibility of that organization. UN كل فعل غير مشروع دوليا ترتكبه المنظمة الدولية تترتب عليه المسؤولية الدولية لتلك المنظمة.
    He was the founder of the International Association of Permanent Representatives to the United Nations and was twice elected as President of that organization. UN وكان أحد مؤسسي الرابطة الدولية للممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة وانتخب مرتين رئيسا لتلك المنظمة.
    The Committee had before it the comprehensive response of that organization. UN وكان معروضا على اللجنة الرد الشامل المقدم من هذه المنظمة.
    As long as the members of an organization allow the representatives of that organization to speak on their behalf on any matter, that organization may avail itself of an identical set of rights and privileges. UN ذلك أنه ما دام أعضاء تلك المنظمة قد أجازوا لممثليها التكلم نيابة عنهم في أي مسألة، يصبح بإمكان تلك المنظمة أن تنتزع لنفسها مجموعة مماثلة للحقوق والامتيازات التي يتمتع بها الاتحاد الأوروبي.
    Responsibility of a State member of an international organization for an internationally wrongful act of that organization UN مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة
    1. A State member of an international organization is responsible for an internationally wrongful act of that organization if: UN 1- تتحمل الدولة العضو في منظمة دولية المسؤولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة إذا:
    Moreover, the rules of the organization may restrict the entitlement of a member to invoke responsibility of that organization. UN وعلاوة على ذلك، قد تقيد قواعد المنظمة حق العضو في الاحتجاج بمسؤولية تلك المنظمة.
    Responsibility of a State member of an international organization for an internationally wrongful act of that organization UN مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دوليا ترتكبه تلك المنظمة
    On behalf of the Committee, I thank him for all the work he has accomplished at the helm of that organization and wish him the best of success in his future undertakings. UN وباسم اللجنة، أشكره على جميع الأعمال التي أنجزها على رأس تلك المنظمة وأتمنى له كل توفيق في مهامه مستقبلا.
    " The breach of an international obligation by an international organization includes in principle the breach of an obligation under the rules of that organization. " UN ' ' يشمل خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي مبدئيا خرق التزام بموجب قواعد تلك المنظمة``.
    When a treaty is a constituent instrument of an international organization and unless it otherwise provides, a reservation requires the acceptance of the competent organ of that organization. UN حينما تشكل المعاهدة وثيقة منشئة لمنظمة دولية، وما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، فإن التحفظ يستلزم أن يقبل به الجهاز المختص في تلك المنظمة.
    I understand that the representative of that organization will speak on behalf of the NGO Committee for Disarmament in Geneva, and that all NGO members of that committee are duly accredited to the United Nations. UN وأدرك أن ممثلة تلك المنظمة ستتكلم باسم لجنة المنظمات غير الحكومية لنزع السلاح في جنيف، وأن جميع المنظمات غير الحكومية الأعضاء في تلك اللجنة معتمدة على النحو الواجب لدى الأمم المتحدة.
    At the threshold of the Millennium Summit, there was an interesting roundtable discussion under the auspices of that organization. UN فعشية إنعقاد قمة الألفية، جرت مناقشة شيقة حول مائدة مستديرة تحت رعاية تلك المنظمة.
    Changes were made to Release 2 by the ILO due to some differences in the staff rules and regulations of that organization. UN وأدخلت منظمة العمل الدولية تغييرات على اﻹصدار ٢ بسبب بعض الاختلافات في النظامين اﻹداري واﻷساسي للموظفين لتلك المنظمة.
    He emphasized that the incident involved a participant who, although accredited by CSI, appeared as a witness, not as a representative of that organization. UN وأكد أن الحادثة انطوت على مثول شخص، رغم أنه معتمد من منظمة التضامن المسيحي الدولية، بصفة شاهد وليس بصفة ممثل لتلك المنظمة.
    The enlargement in the Agency's membership is evidence of the growing prestige of that organization. UN إن توسيع عضوية الوكالة يشكل دليلا على المكانة المتنامية لتلك المنظمة.
    He explained that Egypt was bound only by what the Heads of State and Government of the African Union had adopted, and not by what the secretariat of that organization had approved. UN وأوضح أن مصر لا تلتزم إلاّ بما اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي وليس بما وافقت عليه أمانة هذه المنظمة.
    The related correspondence and the statutes of that organization were before the Committee in conference room paper A/AC.105/2009/CRP.8. UN وكان معروضا على اللجنة، في ورقة غرفة الاجتماعات A/AC.105/2009/CRP.8، المراسلات ذات الصلة والنظام الأساسي لهذه المنظمة.
    Well, I need to know who's at the top of that organization now. And where I can find him. Open Subtitles أودّ معرفة هويّة ومكان قائد هذا التنظيم الآن.
    2. The credentials of the representatives of any member of the Platform need to be issued by or on behalf of the member's Head of State or Government or minister for foreign affairs consistent with each country's policies and law. [The credentials of the representatives of a regional economic integration organization need to be issued by the competent authority of that organization.] UN 2 - ينبغي أن تصدر وثائق تفويض ممثلي أي عضو من أعضاء المنبر، إما عن رئيس دولة العضو أو رئيس حكومتها أو وزير خارجيتها أو بالنيابة عنهم، وفقاً لسياسات كل بلد وقوانينه. [أما وثائق تفويض ممثلي المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي فتصدر عن السلطة المختصة في المنظمة المعنية.]
    An organization shall be deemed a terrorist organization if even one of its subgroups or a specific member of that organization engages in terrorist activities with the knowledge of even one of the governing bodies of that organization; UN ويعتبر التنظيم إرهابيا إذا قام أحد تشكيلاته الفرعية أو أحد أعضائه بعمل إرهابي، حتى لو بعلم أحد قيادات ذلك التنظيم.
    The representative of INTERSPUTNIK gave a special presentation on the status and future of that organization (see A/AC.105/PV.394). UN وأدلى ممثل المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية )انترسبوتنيك( ببيان خاص عن حالة تلك المنظمة ومستقبلها )أنظر A/AC.105/PV.394(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد