ويكيبيديا

    "of that protocol" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من ذلك البروتوكول
        
    • من هذا البروتوكول
        
    • من البروتوكول المذكور
        
    It calls upon all States that are already parties to Protocol I, or those States not parties, on becoming parties to Protocol I, to make the declaration provided for under article 90 of that protocol. UN وتهيب بجميع الدول التي هي بالفعل أطراف في البروتوكول الأول، أو التي لم تصبح بعد أطرافا فيه، أن تصدر، حال انضمامها إليه الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من ذلك البروتوكول.
    Article 8 of that protocol refers to the protection of United Nations forces or missions from the effects of minefields. UN والمادة ٨ من ذلك البروتوكول تشير الى حماية قوات أو بعثات اﻷمم المتحدة من آثار حقول اﻷلغام.
    It would further call upon all States that are already parties to Protocol I, or those States not parties, on becoming parties to Protocol I, to make the declaration provided for under article 90 of that protocol. UN وتستطرد لتطلب الى جميع الدول التي هي أصلا أطراف في البروتوكول أو التي لم تصبح بعد أطرافا فيه، أن تنظر في مسألة إصدار اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٩٠ من ذلك البروتوكول.
    Any MCP that may be applied to the Kyoto Protocol is to operate without prejudice to the procedures and mechanisms established under article 18 of that protocol. UN وينبغي أن تنفذ كل عملية من العمليات الاستشارية المتعددة اﻷطراف التي قد تُطبﱠق على بروتوكول كيوتو، بدون اﻹخلال باﻹجراءات واﻵليات المنشأة بموجب المادة ٨١ من هذا البروتوكول.
    Any MCP that may be applied to the Kyoto Protocol is to operate without prejudice to the procedures and mechanisms established under article 18 of that protocol. UN وينبغي أن تنفذ كل عملية من العمليات الاستشارية المتعددة الأطراف التي قد تُطبّق على بروتوكول كيوتو، بدون الإخلال بالإجراءات والآليات المنشأة بموجب المادة 18 من هذا البروتوكول.
    While it continued to have significant concerns about many aspects of Protocol I, article 75 of that protocol was an important provision as it provided fundamental guarantees for persons in the hands of opposing forces in an international armed conflict. UN واسترسل يقول إن لدى بلده كثير من الشواغل المهمة بخصوص جوانب عديدة في البروتوكول الأول، إلا أنه يرى في المادة 75 من هذا البروتوكول حُكماً مهماً لأنها توفر ضمانات أساسية للأشخاص الذين يقعون في أيدي القوات المعادية في سياق نزاع دولي مسلح.
    Article 33 of that protocol further provides that " as soon as circumstances permit ... each party to the conflict shall search for the persons who have been reported missing by an adverse Party " . UN وتنص المادة 33 من البروتوكول المذكور كذلك على أنه " يجب على كل طرف في نزاع، حالما تسمح الظروف بذلك، أن يقوم بالبحث عن الأشخاص الذين أبلغ الخصم عن فقدهم " .
    Despite the State party's position regarding the First Optional Protocol to the Covenant as stated in its written replies, she urged it to reconsider its denunciation of that protocol. UN ورغم موقف الدولة الطرف بخصوص البروتوكول الاختياري الأول من العهد، حسبما ورد في ردودها الخطية، فإنها تحثها على إعادة النظر في انسحابها من ذلك البروتوكول.
    4. Any protocol to this Convention shall be interpreted together with this Convention, taking into account the purpose of that protocol. UN 4- يتعين تفسير أي بروتوكول ملحق بهذه الاتفاقية بالاقتران مع هذه الاتفاقية، ومع مراعاة الغرض من ذلك البروتوكول.
    4. Any protocol to this Convention shall be interpreted together with this Convention, taking into account the purpose of that protocol. UN 4- يفسّر أي بروتوكول ملحق بهذه الاتفاقية بالاقتران مع هذه الاتفاقية، مع مراعاة الغرض من ذلك البروتوكول.
    4. Any protocol to this Convention shall be interpreted together with this Convention, taking into account the purpose of that protocol.] UN 4- يفسّر أي بروتوكول ملحق بهذه الاتفاقية بالاقتران مع هذه الاتفاقية، مع مراعاة الغرض من ذلك البروتوكول.]
    4. Any protocol to this Convention shall be interpreted together with this Convention, taking into account the purpose of that protocol.] UN 4- يفسّر أي بروتوكول ملحق بهذه الاتفاقية اقترانا بهذه الاتفاقية، مع مراعاة الغرض من ذلك البروتوكول.]
    4. Any protocol to this Convention shall be interpreted together with this Convention, taking into account the purpose of that protocol.] UN 4- يفسّر أي بروتوكول ملحق بهذه الاتفاقية اقترانا بهذه الاتفاقية، مع مراعاة الغرض من ذلك البروتوكول.]
    The Assembly would call upon those States that are already parties to Protocol I, or those that, though they are not yet parties to it, will become parties, to make the declaration provided for under article 90 of that protocol. UN وتطلب الجمعية إلى تلك الدول التي هي بالفعل أطراف في البروتوكول اﻷول أو الدول التي لم تصبح بعد أطرافا فيه، أن تصبح أطرافا فيه، ﻹصدار اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٠٩ من ذلك البروتوكول.
    While it continued to have significant concerns about many aspects of Protocol I, relating to the protection of victims of international armed conflicts, article 75 of that protocol was an important provision as it provided fundamental guarantees for persons in the hands of opposing forces in an international armed conflict. UN ومضى يقول إن بلده، وإن كان لا يزال لديه كثير من الشواغل المهمة بخصوص جوانب عديدة للبروتوكول الأول المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية، يرى في المادة 75 من هذا البروتوكول حُكماً مهماً لأنها توفر ضمانات أساسية للأشخاص الذين يقعون في أيدي القوات المعادية في سياق نزاع دولي مسلح.
    She remarked that part II of that protocol did contain very clear provisions concerning acts which could be characterized as serious violations of humanitarian law, and that those responsible for preparing the draft statute should bear in mind that the most brutal violations of humanitarian law and human rights constituted one of the most conspicuous features of armed conflicts which were not of an international character. UN ولاحظت أن الباب الثاني من هذا البروتوكول لا يتضمن نصوصا واضحة جدا بشأن اﻷفعال التي يمكن وصفها بأنها انتهاكات خطيرة للقانون اﻹنساني وأنه ينبغي ﻷولئك المسؤولين عن إعداد مشروع النظام اﻷساسي مراعاة أن أكثر انتهاكات القانون اﻹنساني وحقوق اﻹنسان وحشية تشكل إحدى أوضح سمات المنازعات المسلحة التي ليس لها طابع دولي.
    The Committee noted also that on acceding to the Optional Protocol, the State party had entered a reservation to article 5, paragraph 2 (a), of that protocol " that would exclude the procedure set out in article 5 (2) (a), in cases where the matter has already been examined under another procedure of international investigation or settlement " . UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن الدولة الطرف أبدت عند الانضمام إلى البروتوكول الاختياري تحفظاً على الفقرة 2(أ) من المادة 5 من هذا البروتوكول " يستبعد الإجراء المنصوص عليه في المادة 5(2)(أ)، في الحالات التي سبق أن بُحثت فيها المسألة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد