ويكيبيديا

    "of that recommendation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلك التوصية
        
    • هذه التوصية
        
    • بهذه التوصية
        
    It asked how the acceptance of that recommendation could be reconciled with the rejection of other similarly-worded recommendations. UN وسألت كيف يمكن أن يكون قبول تلك التوصية متسقاً مع رفض توصيات أخرى ذات صياغة مشابهة.
    She urged the State party to make use of that recommendation when framing its relevant legislation. UN وهي تحث الدولة الطرف على استعمال تلك التوصية حين صياغة تشريعاتها.
    The Special Rapporteur recommends that the General Assembly should give priority to the implementation of that recommendation. UN ويوصي المقرر الخاص الجمعية العامة بأن تولي تلك التوصية أولوية في التنفيذ.
    In our view, the thrust of that recommendation does not imply any interference by the General Assembly with the prerogatives of the Security Council. UN ونرى أن فحوى هذه التوصية لا يعني أي تدخل من جانب الجمعية العامة في اختصاصات مجلس اﻷمن.
    His delegation called for further consideration of that recommendation. UN ووفد بلده يدعو إلى زيادة النظر في هذه التوصية.
    The basis of that recommendation was summarized in paragraphs 13, 31 and 42 of its report. UN ويرد موجز بمبررات هذه التوصية في الفقرات 13 و 31 و 42 من تقريرها.
    The Conference decided to defer consideration of that recommendation to its fourth session. UN وقرّر المؤتمر تأجيل النظر في تلك التوصية إلى دورته الرابعة.
    Information on implementation of that recommendation would also be shared with the working group as soon as it was available. UN وسوف يتم أيضا تداول المعلومات بشأن تنفيذ تلك التوصية مع الفريق العامل حالما تصبح متاحة.
    The Department of Management explained that the timing of the implementation of that recommendation depended on the availability of resources and that departments needed to be held responsible for their asset records. UN وأوضحت إدارة الشؤون الإدارية أن توقيت تنفيذ تلك التوصية يتوقف على مدى توافر الموارد، وأن ثمة حاجة إلى مساءلة الإدارات عن سجلات أصولها.
    Adoption of that recommendation fell short of the target of securing three recommendations and/or agreements for the biennium. UN ولم يكن اعتماد تلك التوصية كافياً لتحقيق هدف ضمان 3 توصيات و/أو اتفاقات لفترة السنتين.
    Although the conflicts rule in recommendation 204 would presumably be applicable by default, her delegation's views on the application of that recommendation to financial contracts and securities was well known. UN وقالت إنه على الرغم من أن قاعدة التنازع الواردة في التوصية 204 يفترض أن تنطبق في حال القصور، فإن رأي وفدها بشأن تطبيق تلك التوصية على العقود المالية والأوراق المالية معروف جيدا.
    Concerning paragraph 166 of the UNCTAD X Plan of Action, he urged the secretariat to step up its efforts to mobilize the resources required for the implementation of that recommendation. UN وفيما يتعلق بالفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر، حث الأمانة على مضاعفة جهودها من أجل تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ تلك التوصية.
    21. The Advisory Committee emphasizes that the intent of that recommendation was to reconsider posts that were still vacant at the time of the next budget submission. UN 21 - وتشدد اللجنة الاستشارية على أن القصد من تلك التوصية هو إعادة النظر في الوظائف التي ظلت شاغرة في تاريخ تقديم الميزانية التالية.
    The Group would therefore study the details of that recommendation keenly. UN لذا، فإن المجموعة حريصة على أن تتناول بالدرس عن كثب تفاصيل هذه التوصية.
    The implementation of that recommendation was achieved through the collaboration of the Executive Office of the Secretary-General and the Department of Management. UN ونُفذت هذه التوصية بالتعاون بين المكتب التنفيذي للأمين العام وإدارة الشؤون الإدارية.
    The importance and the uniqueness of that recommendation lie in the nature of the instrument envisaged for its implementation. UN وتكمن أهمية وخاصية هذه التوصية في طبيعة اﻵلية المتوخاة لتنفيذها.
    The plans for the implementation of that recommendation were well advanced. UN وأردف قائلا إن خطط تنفيذ هذه التوصية متقدمة للغاية.
    The findings of OIOS underlined the importance of that recommendation. UN وأكدت نتائج مكتب خدمات المراجعة الداخلية هذه التوصية.
    The Statistical Division (UNSTAT) considers that the intent of that recommendation might be met by the preparation of a brief description of how the Statistical Commission conducts its sessions in practice. UN وترى الشعبة اﻹحصائية، أنه يمكن تلبية ما ترمي إليه هذه التوصية عن طريق إعداد بيان موجز بكيفية إدارة اللجنة اﻹحصائية لدورتها عمليا.
    The primary purpose of that recommendation was to encourage the Commission to consider how receipts from oil proceeds and compensation payments would be presented in a set of IPSAS-compliant financial statements. UN والغرض الرئيسي من هذه التوصية هو تشجيع اللجنة على النظر في كيفية عرض المتحصلات من عائدات النفط ومدفوعات التعويضات في مجموعة البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية.
    The Secretariat reminded all members of the Commission of that recommendation as part of the preparation for the session. UN وقد ذكﱠرت اﻷمانـة العامة جميع أعضاء اللجنة بهذه التوصية كجزء من اﻹعداد للدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد