ويكيبيديا

    "of that resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من ذلك القرار
        
    • هذا القرار
        
    • لذلك القرار
        
    • من القرار
        
    • لهذا القرار
        
    • القرار المذكور
        
    • بذلك القرار
        
    • بهذا القرار
        
    • في ذلك القرار
        
    • ذلك القرار من
        
    • ذاك القرار
        
    • تنفيذ ذلك القرار
        
    • من منطوق ذلك القرار
        
    • تقديم ذلك القرار
        
    • ذلك القرار في
        
    In paragraph 37 of that resolution, the General Assembly UN والجمعية العامة، في الفقرة 37 من ذلك القرار
    Preventing bioterrorism is one of the objectives of that resolution. UN فمنع الإرهاب البيولوجي هو أحد الأهداف من ذلك القرار.
    She agreed that articles 7, 8 and 9 of that resolution should be taken into account by the Drafting Committee. UN وهي تتفق على أن المواد 7 و 8 و 9 من ذلك القرار ينبغي للجنة الصياغة أن تراعيها.
    It will once again act as co-author of that resolution. UN وستنضم مجدداً إلى قائمة المشاركين في دعم هذا القرار.
    He wished to know how early the report on the financial implications of that resolution could be made available. UN وقال إنه يود أن يعرف متى يمكن أن يتاح التقرير الخاص باﻵثار المالية المترتبة على هذا القرار.
    Bangladesh remains firmly committed to the full implementation of that resolution. UN وما زالت بنغلاديش ملتزمة التزاما قاطعا بالتنفيذ التام لذلك القرار.
    Their replies are included in the present report, which is submitted pursuant to paragraph 11 of that resolution. UN ويتضمن هذا التقرير ردي الحكومتين المذكورتين، المقدمين عملاً بالفقرة 11 من القرار المذكور.
    The Group also noted that its tasks were set out in paragraph 1 of that resolution. UN وأشار الفريق أيضا إلى أن مهامه ترد في الفقرة 1 من ذلك القرار.
    In paragraph 84 of that resolution, the Secretary-General was requested to submit a report on, inter alia, the production standards of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. UN وفي الفقرة 84 من ذلك القرار ذاته، طُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتناول عدة أمور منها معايير الإنتاجية في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    This jurisdiction is qualified, however, by the following phrase in paragraph 16 of that resolution: UN بيد أن هذه الولاية مقيدة بالعبارة التالية الواردة في الفقرة 16 من ذلك القرار:
    This jurisdiction is qualified, however, by the following phrase in paragraph 16 of that resolution: UN بيد أن هذه الولاية مقيدة بالعبارة التالية الواردة في الفقرة 16 من ذلك القرار:
    In paragraph 6 of that resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-third session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية في الفقرة ٦ من ذلك القرار إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    In paragraph 3 of that resolution, the Council also UN وفي الفقرة ٣ من ذلك القرار أيضا، فإن المجلس
    In Paragraph 2 of that resolution, the Assembly also included the ESCWA region. UN أدرجت أيضا منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. في الفقرة ٢ من ذلك القرار.
    In paragraph 4 of that resolution, the Commission decided to appoint a special rapporteur. UN وقررت اللجنة في الفقرة ٤ من ذلك القرار تعيين مقرر خاص.
    The functions and responsibilities of the Deputy Secretary-General are defined in paragraph 1 of that resolution. UN ويرد في الفقرة 1 من ذلك القرار تعريف لمهام ومسؤوليات نائب الأمين العام.
    The provisions of that resolution should be fully implemented. UN إذ ينبغي تطبيق أحكام هذا القرار تطبيقا كاملا.
    Consequently, the Commission secretariat requested information from relevant United Nations entities on the implementation of that resolution. UN وعليه، طلبت أمانة اللجنة معلومات من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة المعنية بتنفيذ هذا القرار.
    The negotiations undertaken on the basis of that resolution had demonstrated that serious commitment from both parties could lead to a solution. UN وأثبتت المفاوضات التي جرت على أساس هذا القرار أن التزاما جديا من جانب كلا الطرفين يمكن أن يؤدي إلى إيجاد حل.
    We appeal urgently to all States and to all specialized agencies to cooperate actively in the effective implementation of that resolution. UN ونتوجه بنداء عاجل إلى جميع الدول وجميع الوكالات المتخصصة أن تتعاون بنشاط في التنفيذ الفعال لذلك القرار.
    The report was prepared in accordance with paragraph 4 of that resolution and was issued in an official document. UN وقد أُعد التقرير وفقا لأحكام الفقرة الرابعة من القرار المذكور وأُصدر في وثيقة رسمية.
    My delegation hopes that the new provisions of that resolution will be used to guarantee the effectiveness of United Nations peacekeeping operations. UN ويأمل وفدي في أن تستخدم الأحكام الجديدة لهذا القرار في ضمان فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The previous autumn Krygyzstan had hosted an international workshop to promote the implementation of that resolution. UN وفي الخريف الماضي، استضافت قيرغيزستان حلقة دراسية دولية بشأن تنفيذ القرار المذكور.
    I call on all to take careful note of that resolution and to act on it with vigour. UN وأدعو الجميع إلى العناية بذلك القرار والعمل القوي بمقتضاه.
    3. In the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its forty-eighth session a report on the activities undertaken in pursuance of that resolution. UN ٣ - وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن اﻷنشطة التي يتم الاضطلاع بها عملا بهذا القرار.
    The activities under this subprogramme also reflect the recommendations of that resolution. UN وتعكس الأنشطة المدرجة في هذا البرنامج الفرعي أيضا التوصيات الواردة في ذلك القرار.
    Even more dangerous is enunciating the operative part of that resolution by virtue of the enforcement of Chapter VII of the UN Charter. UN والأدهى من ذلك هو الإعلان بأن ما نص عليه ذلك القرار من أحكام جاء تطبيقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Decides to amend paragraph 13 of that resolution to read as follows: UN تقرر تعديل الفقرة 13 من ذاك القرار لتصبح على النحو التالي:
    We call for more stringent implementation of that resolution and support the comprehensive review process to that end. UN وندعو إلى تنفيذ ذلك القرار على نحو أكثر صرامة، ونؤيد عملية الاستعراض الشامل لتحقيق ذلك الهدف.
    Operative paragraph 9 of that resolution refers to the improvements that have been made in the quality of the annual reports of the Security Council and encourages the Council to make further improvements as necessary. UN فالفقرة 9 من منطوق ذلك القرار تشير إلى التحسينات التي أدخلت على نوعية التقارير السنوية لمجلس الأمن وتشجيع المجلس على إجراء مزيد من التحسينات حسب الاقتضاء.
    I also underscore the many sponsors of that resolution and the active participation of the Group of Friends of Haiti. UN كما أنوه بالعدد الكبير من المشاركين في تقديم ذلك القرار وبالمشاركة الحثيثة لمجموعة أصدقاء هايتي.
    The Sub-Commission also decided to review the progress of the implementation of that resolution at its fifty-eighth session. UN كما قررت اللجنة الفرعية أن تستعرض التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار في دورتها الثامنة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد