In support of that view, it was stated that the time of signing of a data message was not the focus of draft article 3 and the inclusion of such a reference was likely to lead to uncertainty. | UN | وقيل دعما لهذا الرأي إن وقت توقيع رسالة البيانات لا يمثل محور مشروع المادة ٣ وإن اﻹشارة الى ذلك قد يفتح مجالا للتساؤل. |
In support of that view, it was said that it was important to recall that the subject matter of the provision was nonlocalized damage to the goods. | UN | وقيل تأييدا لهذا الرأي إن من المهم تذكّر أن موضوع الحكم هو تلف البضاعة غير المحدّد الموضع. |
34. His delegation did not believe that there was a distinct category of conditional interpretative declarations separate from reservations and welcomed the Special Rapporteur's endorsement of that view. | UN | 34 - وقال إن وفده لا يرى أن ثمة فئة مميزة من فئات الإعلانات التفسيرية المشروطة بمعزل عن التحفظات، كما أنه يرحب بتأييد المقرر الخاص لهذا الرأي. |
In support of that view, it was stated that in many legal systems unincorporated businesses fell into the category of individuals. | UN | وتأييدا لذلك الرأي ، قيل انه في العديد من النظم القانونية تدخل اﻷعمال التي ليست شركات في اطار فئة اﻷفراد . |
In support of that view, it was stated that the proviso could even be counterproductive, because it could give the wrong impression that there were two different degrees of party autonomy, a higher and a lesser one. | UN | وذُكر تأييدا لذلك الرأي أن ذلك الشرط يمكن أن يفضي إلى أثر عكسي، لأنه قد يعطي انطباعا خاطئا بأن هنالك درجتين مختلفتين من استقلالية الطرفين، واحدة عليا والأخرى دنيا. |
Evidence of that view was to be found in the many positive adaptations and changes which had taken place in recent years. | UN | ويوجد الدليل على هذا الرأي في العديد من حالات التكيف والتغيير الإيجابية التي شهدتها السنوات الأخيرة. |
But we have yet to see any convincing evidence in support of that view. | UN | ولكننا لم نجد بعد أي دليل مقنع يؤيد ذلك الرأي. |
It was suggested in support of that view that if such a provision led to abuse by debtors, that issue should be addressed in terms of the consequences of the application, rather than in terms of the commencement criteria. | UN | واقتُرح تأييدا لهذا الرأي بأنه إذا ما أدى مثل هذا الشرط إلى سوء استعمال من جانب المدينين، فانه ينبغي معالجة تلك المسألة بالنسبة إلى تبعات الطلب، لا بالنسبة إلى معايير البدء. |
Various interventions were made in support of that view. | UN | وجرت مداخلات مختلفة تأييدا لهذا الرأي . |
In support of that view, it was observed that subjecting the debtor’s discharge to the validity of the assignment or to knowledge of the validity would inappropriately place on the debtor the burden of having to establish the validity of the assignment. | UN | وتأييدا لهذا الرأي أبديت ملاحظة مفادها أن رهن ابراء ذمة المدين بصحة الاحالة أو بعلمه بصحة الاحالة سيلقي على عاتق المدين على نحو غير سليم عبء واجب اثبات صحة الاحالة . |
51. The case law of the Human Rights Committee and other international and regional human rights bodies with communications and other control mechanisms were provided as illustrations of that view. | UN | ٥١ - وقد ذكرت السوابق القانونية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وغيرها من هيئات حقوق اﻹنسان الدولية واﻹقليمية التي تستخدم الرسائل وغيرها من آليات المراقبة كأمثلة توضيحية لهذا الرأي. |
While some support was expressed in favour of that view, a concern was expressed that, if other certificates were to be covered, the provisions dealing with the representations made by a certification authority and, as a result, its liability, would need to establish different legal regimes to cover the various types of certificates issued, which might result in an overly ambitious task for the Working Group. | UN | وبينما أعرب عن بعض التأييد لهذا الرأي ، أعرب عن القلق من أنه ، اذا كانت شهادات أخرى ستشمل ، فان اﻷحكام التي تتناول الاقرارات الصادرة عن سلطة التصديق ، وبالتالي مسؤوليتها ، ستتطلب وضع نظم قانونية مختلفة لتغطية مختلف أنواع الشهادات الصادرة ، اﻷمر الذي من شأنه أن يؤدي الى تكليف الفريق العامل بمهمة فائقة الطموح . |
In support of that view, it was stated that subparagraphs (d) to (g) did not support the establishment of either the identification of the public and private keys and their functionality as a key pair, or the identification of the holder of the key pair, as required in draft articles 9 and 10. | UN | وتأييدا لهذا الرأي ، قيل إن الفقرات الفرعية )د( الى )ز( لا تؤيد وضع تحديد للمفتاحين العام والخاص وتشغيلهما كزوج مفاتيح ، أو تحديد هوية مالك زوج المفاتيح ، على النحو المنصوص عليه في مشروعي المادتين ٩ و ١٠ . |
Strong support was expressed in favour of that view. | UN | وأعرب عن تأييد قوي لذلك الرأي. |
In support of that view, it was suggested that the purpose of draft article 11 was not to override contractual terms and conditions, not was it intended to remove the ability to decide each case on its merits from the relevant court or tribunal. | UN | وتأييدا لذلك الرأي ، قيل ان الغرض من مشروع المادة ١١ ليس أن تعلو على اﻷحكام والشروط التقاعدية ، كما أنه ليس المقصود منها أن تزيل قدرة المحكمة أو هيئة التحكيم ذات الصلة على البت في كل حالة على حدة استنادا الى وقائعها الموضوعية . |
In support of that view, it was stated that any indication that the agreement should be “express” might raise difficult evidentiary issues, which could only be overcome by way of a detailed provision as to how evidence of the agreement might be given. | UN | وتأييدا لذلك الرأي قيل ان أية اشارة الى أن الاتفاق ينبغي أن يكون " صريحا " قد تثير مسائل اثباتية صعبة لا يمكن التغلب عليها الا بواسطة حكم تفصيلي بشأن الكيفية التي يمكن بها اثبات الاتفاق . |
In support of that view, it was said that the large number of existing treaties, to which the rules on transparency would be applicable only on an opt-in basis, rendered such a convention critical in promoting and developing the work on transparency as contained in the rules. | UN | 119- وقيل تأييداً لذلك الرأي إنَّ كثرة عدد المعاهدات القائمة، التي لن تنطبق عليها قواعد الشفافية إلاَّ في حالة اختيار التقيد بها، يجعل من وجود اتفاقية من هذا القبيل مقوماً حاسماً لتعزيز وتطوير أعمال الشفافية الواردة في القواعد. |
Some proponents of that view suggested that the issue be explained in the guide to enactment. | UN | واقترح بعض مؤيدي هذا الرأي أن توضح المسألة في دليل الاشتراع. |
The inclusion of that view in the reports of the seminars amounted to manipulation of the drafting committee. | UN | وإدراج مثل هذا الرأي في تقارير الحلقات الدراسية يرقى إلى التلاعب من جانب لجنة الصياغة. |
It states that the human rights situation for Sikhs in Punjab and India has improved to the extent that there is not a significant risk of torture or other ill-treatment on the part of the police, and that only those considered to be high-profile militants may still be at risk and refers to several reports in support of that view. | UN | إذ تؤكد الدولة الطرف أن حالة حقوق الإنسان للسيخ المقيمين في إقليم البنجاب وفي الهند تحسنت إلى درجة عدم وجود خطر ملموس للتعرض للتعذيب أو إساءة المعاملة من جانب الشرطة، وأن من يُعتبرون مناضلين بارزين هم فقط الذين لا يزال يمكن اعتبارهم معرضين للخطر، وتشير الدولة الطرف إلى عدة تقارير تدعم هذا الرأي. |
The report of the Advisory Committee contained a number of observations in support of that view. | UN | ويتضمن تقرير اللجنة الاستشارية عددا من الملاحظات التي تؤيد ذلك الرأي. |
It is only concerned with situations in which the enforcement/monitoring body is of that view, rather than other States. | UN | وهذا القسم معني حصرا بالحالات التي تكون فيها هيئة الإعمال/الرصد على ذلك الرأي وليس دول أخرى. |
In support of that view, the point was made that the language of the revised proposal was such as not to allow for flexibility in the Committee's carrying out of its work. | UN | وتأييدا لوجهة النظر هذه، أعرب عن رأي مفاده أن صياغة المقترح المنقح لا تتيح إمكانية توخي المرونة في إنجاز أعمال اللجنة. |