ويكيبيديا

    "of that year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من ذلك العام
        
    • من تلك السنة
        
    • من هذا العام
        
    • من العام نفسه
        
    • من نفس السنة
        
    • لتلك السنة
        
    • من نفس العام
        
    • من السنة نفسها
        
    • من العام ذاته
        
    • في ذلك العام
        
    • لذلك العام
        
    • في تلك السنة
        
    I was born December of that year. Open Subtitles لقد ولدت في ديسمبر من ذلك العام. ما نوع الملابس التي تختارها لي؟
    The first symbolic act of emancipation took place on 18 September of that year, with the establishment of the First National Junta of Government. UN وقد سُجل أول فعل رمزي للتحرير في 18 أيلول/سبتمبر من ذلك العام مع تشكيل أول مجلس حكومي وطني.
    The 2006 Economic Forum of the Programme and the first meeting of the Governing Council were held in June 2006 in Baku, and the coordinating committee met in December of that year in Dushanbe. UN وانعقد منتدى عام 2006 الاقتصادي للبرنامج والاجتماع الأول لمجلس إدارة البرنامج في شهر حزيران/يونيه 2006 في باكو، ثم اجتمعت اللجنة التنسيقية للبرنامج في شهر كانون الأول/ديسمبر من ذلك العام في دوشانبي.
    They were eventually held in the second quarter of that year. UN وفي نهاية المطاف نظمت في الربع الثاني من تلك السنة.
    Even the Vietcong stopped using them in September of that year. Open Subtitles حتى توقف فيتكونج عن إستعمالهم في سبتمبر من تلك السنة
    In September of that year, the CNM joined the initiative to incorporate the discussion and consideration of gender issues. UN وقد انضم المجلس الوطني للمرأة في أيلول/سبتمبر من ذلك العام إلى المبادرة بضم مناقشة القضايا الجنسانية والنظر فيها.
    It is also regrettable that the falsehoods have proliferated to such an extent that the Israeli Ambassador should now claim that among the causes of the war of 1967 was the request in May of that year that the United Nations Emergency Force be withdrawn. UN والمؤسف أيضا أن تصل المغالطات إلى حد ادعاء سفير إسرائيل أن من أسباب اندلاع حرب عام ١٩٦٧ هو طلب انسحاب قوات الطوارئ الدولية في مايو من ذلك العام.
    This culminated in the Arusha Accords of 1993 which were signed in August of that year. UN وتوجت هذه المفاوضات باتفاقات أروشا لعام ٣٩٩١ التي وقعت في شهر آب/أغسطس من ذلك العام.
    In this respect, Israel organized and hosted a workshop on the rehabilitation of mine victims in April of that year. UN وفي هذا الصدد نظمت إسرائيل واستضافت في نيسان/أبريل من ذلك العام حلقة عمل عن تأهيل ضحايا الألغام.
    In 2001, the Government decided that, as of that year, the third week of May would be designated " National Science and Technology Week " during which mass activities with a scientific orientation would be conducted. UN وقررت الحكومة في عام 2001 أن يكون الأسبوع الثالث من شهر أيار/مايو اعتباراً من ذلك العام " الأسبوع الوطني للعلوم والتكنولوجيا " ، وهو أسبوع سيتم فيه الاضطلاع بأنشطة جماعية ذات طابع علمي.
    Following the implementation of suggested revisions, the Committee approved the volume in December of that year. UN وبعد تنفيذ التنقيحات المقترحة، وافقت اللجنة على المجلد في كانون الأول/ديسمبر من ذلك العام.
    146. UNRWA established an Audit and Inspection Committee in 1998, and the Commissioner-General approved the minutes of the first meeting on 29 November of that year. UN 146- أنشأت الأونروا لجنة لمراجعة الحسابات والتفتيش في عام 1998، وأقر المفوض العام محاضر الاجتماع الأول في 29 تشرين الثاني/نوفمبر من ذلك العام.
    And she's gonna feel really sick every single day of that year. Open Subtitles وسوف تعاني من هذا المرض في كل يوم من تلك السنة
    Approximately three new single-accused cases are likely to commence in the latter half of that year. UN ويمكن أن تبدأ حوالي ست محاكمات لمتهمين فرادى في النصف الثاني من تلك السنة.
    The aftermath of the devastating earthquake and tsunami dominated the work of IAEA for much of that year. UN وقد هيمنت توابع الزلزال والتسونامي المدمّرين على أعمال الوكالة خلال قسم كبير من تلك السنة.
    And then in September of that year, my mother was transferred to the Centrino Mental Hospital for the Criminally Insane in Rome, Italy. Open Subtitles وبعد ذلك في شهر سبتمبر من تلك السنة امي قد تم نقلها لمستشفى سنترينو للمجرمين المجانين في روما بايطاليا
    His Government had presented its second periodic report, in fulfilment of its obligations under the Convention in May of that year. UN وذكر أن حكومته قدَّمت في أيار/مايو من هذا العام تقريرها الدوري الثاني لتفي بما عليها من التزام بموجب الاتفاقية.
    Thus, the external sector has gone from removing 0.2 points from GDP growth in the first quarter of 2008 to contributing 0.8 points in the third quarter of that year. UN وبهذا، تحوّل اتجاه القطاع الخارجي من طرح 0.2 نقطة من نسبة نمو الناتج المحلي الإجمالي في الربع الأول من عام 2008 إلى الإسهام بإضافة 0.8 نقطة إليه في الربع الثالث من العام نفسه.
    In July of that year, Supreme Decree 014-2001-PROMUDEH amended and supplemented the previous decree. UN وفي تموز/يوليه من نفس السنة صدر المرسوم السامي 014-2001-PROMUDEH الذي يعدل ويكمل المرسوم السابق.
    Subsequently for each year, the Council shall distribute the votes at the beginning of the first regular session of that year. UN ويقوم المجلس فيما بعد بتوزيع اﻷصوات لكل سنة في بداية الدورة العادية اﻷولى لتلك السنة.
    Peru, which had welcomed the Brady Plan in March 1997, had finalized its negotiations with the Paris Club in May of that year. UN وقد أنهت بيرو التي رحبت بخطة برادي في آذار/ مارس ١٩٩٧، مفاوضاتها مع نادي باريس في أيار/ مايو من نفس العام.
    Inflation rose from 196.3 per cent in September 1999 to 489 per cent in December of that year. UN فقد ارتفع التضخم من 196.3 في المائة في أيلول/سبتمبر 1999 إلى 489 في المائة في كانون الأول/ديسمبر من السنة نفسها.
    At the political level, Bahrain has moved quickly forward with the consolidation of constitutional democracy and the rule of law after the overwhelming popular approval of the National Action Charter, promulgating its Constitution of February 2002 and establishing the two Chambers of the National Assembly in October of that year. UN وعلى صعيد الإصلاح السياسي، خطت البحرين خطوات متقدمة على طريق الديمقراطية وسيادة القانون، وذلك منذ مصادقة شعبها المطلقة على ميثاق العمل الوطني، وصدور دستور مملكة البحرين في شباط/فبراير 2002، وإنشاء مجلسها الوطني في تشرين الأول/أكتوبر من العام ذاته.
    The military coups of that year were motivated by an ethno-nationalist, racist supremacy agenda. UN فالانقلابات العسكرية التي وقعت في ذلك العام كانت تقوم على القومية الإثنية والهيمنة العنصرية.
    I was awarded the Commonwealth Foundation fellowship in 1989 and the report I submitted was circulated at the Commonwealth Heads of Government Meeting of that year. UN لقد مُنِِحت زمالة مؤسسة الكومنولث في عام 1989 ووُزّع في اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث لذلك العام التقرير الذي قدمته.
    The 2008 closing balance consists primarily of that year's transactions. UN ويتألف رصيد عام 2008 الختامي بشكل أساسي من المعاملات التي جرت في تلك السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد