ويكيبيديا

    "of the above-mentioned activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة المذكورة أعلاه
        
    • الأنشطة السالفة الذكر
        
    • اﻷنشطة اﻵنفة الذكر
        
    • الأنشطة المشار إليها أعلاه
        
    • بالأنشطة المشار إليها أعلاه
        
    • للأنشطة المذكورة أعلاه
        
    • الأنشطة الآنفة الذكر من
        
    • اﻷنشطة آنفة الذكر
        
    • اﻷنشطة المشار إليها
        
    Through its nine multimedia centres, radio and television programmes and numerous information campaigns, MINUSTAH supported the majority of the above-mentioned activities. UN ودعمت البعثة معظم الأنشطة المذكورة أعلاه من خلال المراكز التسعة لوسائط الإعلام المتعددة التابعة لها، وبرامجها الإذاعية والتلفزيونية، وعدد كبير من الحملات الإعلامية.
    26. The following measures could be carried out in order to monitor the efficacy of the above-mentioned activities: UN 26 - يمكن اتخاذ التدابير التالية لرصد فعالية الأنشطة المذكورة أعلاه:
    2. In order to comply with General Assembly resolution 55/25, an account was opened within the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund for the provision of the above-mentioned activities. UN 2- وامتثالاً لقرار الجمعية العامة 55/25، فُتح حساب ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لتوفير احتياجات الأنشطة المشار إليها أعلاه.
    In order to comply with General Assembly resolution 55/25, an account was opened within the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund for the provision of the above-mentioned activities. UN 2- وامتثالا لقرار الجمعية العامة 55/25، فُتح حساب، ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل توفير ما يلزم للاضطلاع بالأنشطة المشار إليها أعلاه.
    Partnerships with other stakeholders of influence in the region are also foreseen with a view to ensuring the effective implementation of the above-mentioned activities. UN ويتوقع أيضاً إقامة شراكات مع أصحاب المصلحة الآخرين ذوي النفوذ في المنطقة لضمان التنفيذ الفعال للأنشطة المذكورة أعلاه.
    The amount of $570,200 for non-post requirements reflects a decrease of $32,800, which is a result of reduced requirements for consultants and travel resulting from the transfer of the above-mentioned activities to subprogrammes 1 and 2. UN ويعكس المبلغ 200 570 دولار المخصص للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف انخفاضا قدره 800 32 دولار، نتيجة لانخفاض الاحتياجات الخاصة بالاستشاريين والسفر من جراء نقل الأنشطة المذكورة أعلاه إلى البرنامجين الفرعيين 1 و 2.
    78. Systemic issues and trends have emerged through the audits of the above-mentioned activities. UN 78 - وبرزت خلال عمليات مراجعة حسابات الأنشطة المذكورة أعلاه مسائل واتجاهات تتعلق بالنظم.
    52. Some 10 international non-governmental organizations and 100 national nongovernmental organizations collaborate in the implementation of the above-mentioned activities under the UNFPA joint initiative programme. UN 52 - تتعاون نحو 10 منظمات غير حكومية دولية و 100 منظمة غير حكومية وطنية في تنفيذ الأنشطة المذكورة أعلاه ضمن إطار برنامج المبادرة المشتركة التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    c)( Reappoint the present panel in order to develop appropriate criteria, methodology and mechanisms for implementation of the above-mentioned activities. UN (ج) إعادة تعيين الفريق الحالي لوضع معايير ومنهجيات وآليات ملائمة لتنفيذ الأنشطة المذكورة أعلاه.
    The secretariat shall support the implementation of the above-mentioned activities and facilitate the preparation of the group's relevant reports, which will be made available to the Parties for consideration at subsequent sessions of the subsidiary bodies. UN 11- تقدم الأمانة الدعم لتنفيذ الأنشطة المذكورة أعلاه وتيسر إعداد تقارير الفريق ذات الصلة التي تتاح إلى الأطراف لبحثها في دورات الهيئتين الفرعيتين التالية.
    67. The performance of the above-mentioned activities requires the assistance of an administration in charge of human resources, budget and finance and general services management. UN 67 - يتطلب أداء الأنشطة المذكورة أعلاه مساعدة من هيئة إدارية مكلفة بإدارة الموارد البشرية، والميزانية والمالية، والخدمات العامة.
    4. In order to comply with General Assembly resolution 55/25, an account was opened within the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund for the provision of the above-mentioned activities. UN 4- وامتثالاً لقرار الجمعية العامة 55/25، فُتح حساب في إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لتوفير احتياجات الأنشطة المشار إليها أعلاه.
    In order to comply with General Assembly resolution 55/25, an account was opened within the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund for the provision of the above-mentioned activities. UN 4- وامتثالاً لقرار الجمعية العامة 55/25، فُتح حساب ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لتوفير احتياجات الأنشطة المشار إليها أعلاه.
    To date, contributions for the technical assistance activities required to implement the Convention and the Protocols thereto have been made to various accounts and projects, not solely to the account opened within the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund for the provision of the above-mentioned activities. UN 5- وحتى هذا التاريخ، قُدّمت بخصوص أنشطة المساعدة التقنية المطلوبة من أجل تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، إسهامات إلى عدّة حسابات ومشاريع متنوعة، وليس فحسبُ إلى الحساب المفتوح ضمن صندوق الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها أعلاه.
    13. The total cost of the above-mentioned activities amounts to about US$ 530,000 for the year 2000, whereas contributions available for the fifth session of the Board only amount to US$ 65,273 (as at 23 November 1999). UN 13- وتبلغ التكلفة الإجمالية للأنشطة المذكورة أعلاه حوالي 000 530 دولار لعام 2000، في حين تبلغ التبرعات المتاحة للدورة الخامسة للمجلس 273 65 دولاراً فقط (في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1999).
    It is envisaged that the implementation of the above-mentioned activities would be funded from extrabudgetary resources. UN ومن المزمع تمويل تنفيذ الأنشطة الآنفة الذكر من موارد من خارج الميزانية.
    10. It must be emphasized that a number of the above-mentioned activities cut across categories, in the sense that they are relevant to all of the situations described. UN ٠١ - وجدير بالذكر أن عددا من اﻷنشطة آنفة الذكر تشكل قاسما مشتركا بين جميع الفئات بمعنى أنها تناسب جميع الحالات المبينة أعلاه.
    In the majority of the above-mentioned activities I have participated as a promoter, organizer, coordinator, chairman, lecturer or narrator. UN وقد اشتركت في أغلبية اﻷنشطة المشار إليها كداعية أو منظمة أو منسقة أو رئيسة أو محاضرة أو راوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد