ويكيبيديا

    "of the ad hoc committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة المخصصة
        
    • للجنة المخصصة
        
    • واللجنة المخصصة
        
    • اللجنة الجامعة المخصصة
        
    • باللجنة المخصصة
        
    • اللجنة الخاصة التي
        
    • اللجنة المتخصصة
        
    • لبروتوكول مكافحة
        
    The work of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban has made considerable progress recently. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة أحرزت أعمال اللجنة المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية، تقدما لا يستهان به.
    Existing proposals and future initiatives should be taken into account in defining the mandate of the Ad Hoc Committee. UN فينبغي أن تؤخذ في الاعتبار المقترحات اﻷخرى والمبادرات التي تطرح في المستقبل عند تحديد ولاية اللجنة المخصصة.
    Russia is in favour of the earliest possible re—establishment of the Ad Hoc Committee on the FMCT. UN وتحبذ روسيا إعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بوقف إنتاج المواد الإنشطارية في أقرب وقت ممكن.
    The inaugural session of the Ad Hoc Committee was held in Geneva, from 11 to 22 February 2008; UN وقد عقدت الدورة الافتتاحية للجنة المخصصة في جنيف، في الفترة من 11 إلى 22 شباط/فبراير 2008؛
    Member, Chinese delegation, second session of the Ad Hoc Committee on the Establishment of an International Criminal Court, New York, 1995 UN عضو الوفد الصيني في الدورة الثانية للجنة المخصصة المعنية بالنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، نيويورك، 1995
    Unlike on previous occasions, no meeting of the Ad Hoc Committee is anticipated in 2012. UN وبخلاف المرات السابقة، من غير المتوقع عقد أي اجتماع للجنة المخصصة في عام 2012.
    The present report covers the sessions of the Ad Hoc Committee held since the eleventh session of the Commission. UN ويشمل هذا التقرير دورات اللجنة المخصصة التي عقدتها منذ الدورة الحادية عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The issue of asset recovery was discussed extensively during all seven sessions of the Ad Hoc Committee. UN وقد نوقشت مسألة إعادة الموجودات مناقشة مستفيضة خلال جميع الدورات السبع التي عقدتها اللجنة المخصصة.
    As for the mandate of the Ad Hoc Committee on nuclear disarmament, China supports the reasonable position of the G21. UN أما في ما يخص ولاية اللجنة المخصصة المعنية بنزع السلاح النووي، فإن الصين تدعم الموقف المعقول لمجموعة ال21.
    1992-1993 Special Coordinator and Chairman of the Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments of the Conference on Disarmament UN من 1992 إلى 1993 المنسق الخاص ورئيس اللجنة المخصصة المعنية بالشفافية في مجال التسلح، مؤتمر نزع السلاح
    The high-level conference needed to be presented with the concrete results of the Ad Hoc Committee's deliberations and specific proposals for resolving existing disagreements. UN ويجب أن تُقدم للمؤتمر الرفيع المستوى نتائج ملموسة لمداولات اللجنة المخصصة ومقترحات محددة لتسوية الخلافات القائمة.
    Report of the Ad Hoc Committee on the Administration of Justice at the United Nations UN تقرير اللجنة المخصصة لإقامة العدل في الأمم المتحدة
    The Group commends the inclusion of the Group through its co-chairmen, who are participating as observers in the deliberations of the Ad Hoc Committee. UN ويشيد الفريق أيضا بقرار إشراكه من خلال رئاسته المشتركة، في أعمال اللجنة المخصصة بصفة مراقب.
    The Chairman of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime made a statement. UN وأدلى رئيس اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ببيان.
    Delegate, Chinese Delegation to the second session of the Ad Hoc Committee for the Statute of the International Criminal Court, New York, 1995 UN عضو الوفد الصيني في الدورة الثانية للجنة المخصصة المعنية بالنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، نيويورك، 1995
    The second part of the first session of the Ad Hoc Committee will be held from 19 to 30 October 2009. UN ومن المقرر عقد الجزء الثاني من الدورة الأولى للجنة المخصصة في الفترة من 19 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    It reviewed and endorsed the provisional agenda and organization of work of the first session of the Ad Hoc Committee. UN واستعرض هذا الاجتماع وأقر جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال الخاصين بالدورة الأولى للجنة المخصصة.
    Because of lack of time, article 4 bis was not discussed and would, therefore, be deferred to the ninth session of the Ad Hoc Committee. UN وبسبب ضيق الوقت، لم تُناقش المادة 4 مكررا، وبالتالي أرجئت مناقشتها الى الدورة التاسعة للجنة المخصصة.
    Evidently, sufficient time must be allocated to the topic for the next session of the Ad Hoc Committee. UN ومن الجلي أنه ينبغي تخصيص وقت كاف لهذا الموضوع لأغراض الدورة التالية للجنة المخصصة.
    Informal Preparatory Meeting of the Ad Hoc Committee UN الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة
    INFORMAL PREPARATORY MEETING of the Ad Hoc Committee ON THE ELABORATION OF THE CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL UN الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة المعنية باعداد اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    The Secretary-General estimates that the costs for conference services for the Working Group of the Ad Hoc Committee and the additional session of the Ad Hoc Committee would amount to $US 763,500, at full cost. UN وتشير تقديرات الأمين العام إلى أن تكاليف خدمات المؤتمرات للفريق العامل واللجنة المخصصة وللدورة الإضافية للجنة المخصصة سوف تبلغ 500 763 دولار من دولارات الولايات المتحدة، على أساس التكلفة الكاملة.
    The Vice Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole made a closing statement and declared the work of the Ad Hoc Committee of the Whole completed. UN أدلى نائب رئيس اللجنة الجامعة المخصصة ببيان ختامي وأعلن اختتام أعمال اللجنة الجامعة المخصصة.
    In that regard, it also welcomed the work of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime. UN وقالت إنه يرحب أيضاً في هذا الصدد باللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    His delegation therefore fully supported the efforts of the international community to combat terrorism, including the efforts of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210. UN ولذا، تؤيد منغوليا بحزم الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمكافحة الإرهاب ولا سيما الجهود التي تبذلها اللجنة الخاصة التي أنشئت بموجب قرار الجمعية العامة 51/210.
    The delegation of the Netherlands undertook to provide a new text for the first meeting of the Ad Hoc Committee. UN وقد تعهد وفد هولندا بتقديم نص جديد للاجتماع اﻷول الذي تعقده اللجنة المتخصصة .
    Report of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime on its seventh session UN مشروع منقح لبروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد