ويكيبيديا

    "of the addressee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرسل إليه
        
    • للمرسل إليه
        
    • تابع للمُرسَل إليه
        
    • الموجه إليها الفعل
        
    • الجهة الموجه إليها
        
    • للمرسل اليه
        
    • مَقَرِّ
        
    With courier services, for example, a signature of the addressee confirming that a package had been delivered was sufficient. UN ففي خدمات البريد مثلا، يكفي توقيع المرسل إليه لتأكيد التسلم.
    If the last day of such period is an official holiday or a non-business day at the residence or place of business of the addressee, the period is extended until the first business day which follows. UN وإذا كان اليوم الأخير من تلك المدة عطلة رسمية أو من غير أيام العمل في محل إقامة المرسل إليه أو مكان عمله، مُدِّدت تلك المدة حتى أول يوم عمل يلي انتهاء العطلة.
    As specified in the Guide to Enactment of the Model Law, it gave no indication of the addressee's position on the content of the message. UN وكما هو محدد في دليل تشريع القانون النموذجي، لا يعطي أي دليل على موقف المرسل إليه بشأن محتويات الرسالة.
    If the addressee has not designated an information system, receipt occurs when the data message enters an information system of the addressee. UN وإذا لم يعين المرسل إليه نظام معلومات بذاته، يقع التسلم عندما تدخل رسالة البيانات نظام معلومات تابعا للمرسل إليه.
    " (b) if the addressee has not designated an information system, receipt occurs when the data message enters an information system of the addressee. UN " )ب( إذا لم يكن المرسل إليه قد عين نظام معلومات، يتم التلقي عندما تدخل رسالة البيانات نظام معلومات تابعا للمرسل إليه.
    The Model Law distinguishes between communications sent to an information system other than the designated one and communications sent to any information system of the addressee in the absence of any particular designation. UN ويميّز القانون النموذجي بين الخطابات المُرسلة إلى نظام معلومات غير النظام الذي تمّ تعيينه والخطابات المُرسلة إلى أي نظام معلومات تابع للمُرسَل إليه في غياب أي تعيين محدّد.
    That might lead to a situation in which it would be deemed that there had been inappropriate conduct on the part of the addressee because he did not comply with the originator's request. UN وهذا قد يفضي إلى وضع يعتقد فيه بأن تصرف المرسل إليه لم يكن مناسبا ﻷنه لم يمتثل لطلب المنشئ.
    The acknowledgement would not be sufficient if it was generated by a third person who was not acting on behalf of the addressee. UN ولا يكون اﻹقرار كافيا إذا كان أنتجه شخص ثالث لا ينوب عن المرسل إليه.
    Electronic communication is taken to be received when entering the designated information system of the addressee. UN وأشارت إلى أن المراسلة الإلكترونية تُعتَبر مستَلَمة عند دخولها في نظام المعلومات الذي عيّنه المرسل إليه.
    Section 20 gives the Postmaster General power to retain postal packets that contain goods which it is prohibited to import, and to open them in the presence of the addressee. UN وتعطي المادة ٠٢ لرئيس البريد سلطة الاحتفاظ بالطرود البريدية التي تتضمن سلعاً يحظر استيرادها وفتح هذه الطرود بحضور المرسل إليه.
    That amendment, it was said, would make it clear that the agreement of the addressee was the sole relevant criterion, irrespective of the legal relationship between the addressee and the information system that the addressee had agreed to use. UN وقيل ان هذا التعديل يوضح أن موافقة المرسل إليه هي المعيار المناسب الوحيد بصرف النظر عن العلاقة القانونية بين المرسل إليه ونظام المعلومات الذي وافق على استعماله.
    (ii) if the data message is sent to an information system of the addressee that is not the designated information system, at the time when the data message is retrieved by the addressee; UN ' ٢ ' وقت استرجاع المرسل إليه لرسالة البيانات إذا أرسلت رسالة البيانات إلى نظام معلومات تابع للمرسل إليه لا يكون هو النظام الذي تم تعيينه؛
    (ii) If the data message is sent to an information system of the addressee that is not the designated information system, at the time when the data message is retrieved by the addressee; UN ' ٢ ' وقت استرجاع المرسل إليه لرسالة البيانات إذا أرسلت رسالة البيانات إلى نظام معلومات تابع للمرسل إليه لا يكون هو النظام الذي تم تعيينه؛
    (ii) If the data message is sent to an information system of the addressee that is not the designated information system, at the time when the data message is retrieved by the addressee; UN ' ٢ ' وقت استرجاع المرسل إليه لرسالة البيانات إذا أرسلت رسالة البيانات إلى نظام معلومات تابع للمرسل إليه لا يكون هو النظام الذي تم تعيينه؛
    If the addressee has not designated an information system the time of receipt of an electronic communication is the time when the commercial communication is retrieved by the addressee or enters an information system of the addressee. UN وإذا كان المرسل إليه لم يعيّن نظاما للمعلومات يكون وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يستخرج فيه المرسل إليه ذلك الخطاب، أو يدخل فيه الخطاب نظام معلومات تابعا للمرسل إليه.
    The time of receipt of an electronic communication at another electronic address of the addressee is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at that address and the addressee becomes aware that the electronic communication has been sent to that address. UN ووقت تلقي الخطاب الإلكتروني على عنوان إلكتروني آخر للمرسل إليه هو الوقت الذي يصبح فيه الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على ذلك العنوان ويصبح المرسل إليه على علم بأن الخطاب الإلكتروني قد أرسل إلى ذلك العنوان.
    (b) If the addressee has not designated an information system, receipt occurs when the data message enters an information system of the addressee. UN )ب( إذا لم يعين المرسل إليه نظام معلومات، يقع الاستلام عندما تدخل رسالة البيانات نظام معلومات تابعا للمرسل إليه.
    For all cases where the communication is not delivered to a designated electronic address, receipt under the Convention only occurs when (a) the electronic communication becomes capable of being retrieved by the addressee (by reaching an electronic address of the addressee) and (b) the addressee actually becomes aware that the communication was sent to that particular address. UN وفيما يتعلق بجميع الحالات التي لا يسلّم فيها الخطاب إلى عنوان إلكتروني معيّن، فإن استلامه لا يحدث، بمقتضى الاتفاقية، إلا عندما (أ) يصبح الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المُرسَل إليه (بوصوله إلى عنوان إلكتروني تابع للمُرسَل إليه) و(ب) عندما يُصبح المُرسَل إليه على عِلم بأن الخطاب قد أُرسِل إلى ذلك العنوان بعينه.
    121. As regards the element of " intention to produce legal effects " , it was further observed that the role of the addressee of the act was also important. UN 121 - وفيما يتعلق بعنصر " قصد إحداث آثار قانونية " لوحظ أيضا أن دور الجهة الموجه إليها الفعل هام أيضا.
    If the addressee has not designated an information system, receipt occurs when the data message enters an information system of the addressee. UN واذا لم يعيّن المرسل اليه نظام معلومات بذاته، يقع التسلم عندما تدخل رسالة البيانات نظام معلومات تابعا للمرسل اليه.
    If the last day of such period is an official holiday or a non-business day at the residence or place of business of the addressee, the period is extended until the first business day which follows. UN وإذا كان اليومُ الأخير من تلك المدة عُطلةً رسمية أو عطلة تجارية في محلِّ إقامة المرسل إليه أو مَقَرِّ عمله، مُدِّدت تلك المدةُ حتّى أوَّلِ يومِ عمل يلي انتهاءَ العطلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد