ويكيبيديا

    "of the adjustment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التسوية
        
    • التعديل
        
    • للتسوية
        
    • تعديل كل
        
    • التكيف التي
        
    • للتعديل
        
    • المترتبة على تسوية
        
    • التكيف من
        
    That issue should be addressed to ensure that the effects of the adjustment were consistent with the original intention. UN وينبغي معالجة تلك المسألة لكفالة أن تكون آثار التسوية متسقة مع المقصود منها أصلا.
    (vi) Redistribution of the adjustment to all Member States, consistent with the practice before 1979; UN `6 ' إعادة توزيع التسوية على جميع الدول الأعضاء، على نحو متسق مع الممارسة التي كانت متبعة قبل 1979؛
    For illustrative purposes, a second track calculation was undertaken in which the ceiling country was not excluded from the allocation of the adjustment. UN ولأغراض التوضيح، اتبع مسار حساب ثان لم تُستثن فيه بلدان الحد الأقصى من توزيع التسوية.
    The financial implications of the adjustment would thus be limited to increases in separation payments. UN لذلك ستكون الآثار المالية المترتبة على التعديل مقتصرة على زيادات في مدفوعات نهاية الخدمة.
    Table 7 identifies the country concerned, the instalment to be adjusted, the number of claims affected and the amount of net effect of the adjustment. UN ويحدد هذا الجدول البلد المعني وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد التعديل.
    The Commission had decided, however, to solicit the views of the organizations on the specific parameters of the adjustment. UN بيد أن اللجنة قررت التماس آراء المنظمات بشأن البرامترات المحددة للتسوية.
    Table 1 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the amount of net effect of the adjustment on each instalment. UN ويحدد هذا الجدول البلدين المعنيين والدفعة اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة.
    The threshold of the adjustment should remain at its current level. UN ولذلك ينبغي أن تظل عتبة التسوية عند المستوى الحالي.
    However, the current method of establishing the threshold of the adjustment failed to reflect the increasing disparities with respect to income distribution among rich and poor countries. UN إلا أن الطريقة الحالية لتحديد عتبة التسوية لا تعبر عن التفاوت المتزايد في توزيع الدخل بين البلدان الغنية والفقيرة.
    Another suggestion was for a ceiling on the amount of the adjustment for any Member State. UN وقدم اقتراح آخر بوضع حد أقصى على مبلغ التسوية ﻷي دولة عضو.
    For illustrative purposes, a track 2 calculation was undertaken in which the ceiling country was not excluded from the allocation of the adjustment. UN ولأغراض التوضيح، اتبع مسار حساب ثان لم تستثن فيه بلدان الحد الأقصى من توزيع التسوية.
    The size of the adjustment in the current scale was lower than it had been in previous scales except for the 1998 scale, which was based on the debt-flow approach. UN وكان حجم التسوية في الجدول الحالي أقل منه في الجداول السابقة، باستثناء جدول عام 1998، الذي استند إلى نهج تدفق الديون.
    The size of the adjustment in the current scale was lower than it had been in previous scales except for the 1998 scale, which was based on the debt-flow approach. UN وكان حجم التسوية في الجدول الحالي أقل منه في الجداول السابقة، باستثناء جدول عام 1998، الذي استند إلى نهج تدفق الديون.
    Table 8 identifies the country concerned, the number of claims affected, and the amount of net effect of the adjustment. UN ويحدد هذا الجدول البلد المعني وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد التعديل.
    Table 9 identifies the country concerned, the number of claims affected and the amount of net effect of the adjustment. UN ويحدد هذا الجدول البلد المعني وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد التعديل.
    Table 5 identifies the countries concerned, the instalment to be adjusted, the number of claims affected, and the amounts of the net effect of the adjustment. UN ويحدد هذا الجدول البلدين المعنيين والدفعة اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد التعديل.
    Table 7 identifies the country concerned, the instalment to be adjusted, the number of claims affected, and the amount of net effect of the adjustment. UN ويحدد هذا الجدول البلد المعني، والدفعة اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد التعديل.
    The details of the adjustment will be provided in my next report. UN وسترد تفاصيل هذا التعديل في تقريري القادم.
    The total level of the adjustment was $151.5 million. UN وذكرت أن المستوى الإجمالي للتسوية يبلغ 151.5 مليون دولار.
    Table 2 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the amount of net effect of the adjustment on each instalment. UN ويحدد هذا الجدول البلدين المعنيين والدفعة اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة.
    A case was made for a supportive international environment in order to increase the rate of success of the adjustment programmes on which such a large number of developing countries were embarking. UN وسيقت الحجج تأييدا لتهيئة بيئة دولية داعمة بغية زيادة معدل نجاح برامج التكيف التي شرع عدد كبير من البلدان النامية في تنفيذها.
    Table 3 identifies the country concerned, the instalment to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustment. UN ويحدد هذا الجدول البلد المعني، والدفعة التي يلزم تعديلها، وعدد المطالبات المتأثرة بالتعديل والتأثير الصافي للتعديل.
    10. As indicated in paragraph 7 of the statement, the annual financial implications of the adjustment of the base/floor salary scale for the United Nations and other participating organizations of the common system in respect of the scale of separation payments have been estimated by the Commission to be approximately $1,446,000. UN 10 - وكما هو مبين في الفقرة 7 من البيان، قدرت لجنة الخدمة المدنية الدولية الآثار المالية السنوية المترتبة على تسوية جدول المرتبات الأساسية/الدنيا للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد فيما يتعلق بجدول مدفوعات نهاية الخدمة بنحو 000 446 1 دولار.
    The challenges and opportunities of the adjustment process are reviewed below. UN ويرد أدناه استعراض لما تطرحه عملية التكيف من تحديات وتتيحه من فرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد