Achieving these objectives will require the full support of the administering Powers. | UN | ويتطلب تحقيق هذه الأهداف الدعم الكامل من جانب الدول القائمة بالإدارة. |
His delegation also looked forward to the close cooperation of the administering Powers with the United Nations in that process. | UN | كما أعرب عن تطلع وفده لقيام تعاون وثيق في سياق هذه العملية بين الدول القائمة بالإدارة والأمم المتحدة. |
Secondly, the constructive engagement of the administering Powers was essential. | UN | وثانيا، تعتبر المشاركة البنّاءة من الدول القائمة بالإدارة أساسية. |
Stressing the importance of the formal participation of the administering Powers in the work of the Special Committee, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Accordingly, the Committee will continue to seek the full cooperation of the administering Powers on the matter. | UN | وبناء عليه، ستواصل اللجنة سعيها للتعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذه اﻷمور. |
The full support of the administering Powers was also required. | UN | والدعم الكامل من جانب الدول القائمة بالإدارة ضروري أيضا. |
Towards that end, the cooperation of the administering Powers will be vital if the Special Committee is to implement its mandate effectively. | UN | ووصولا لتلك الغاية، يُعد تعاون الدول القائمة بالإدارة أمرا حيويا إذا ما أريد للجنة الخاصة أن تنفذ ولايتها بشكل فعال. |
The obligations of the administering Powers were significant and in many cases, done well. | UN | أما التزامات الدول القائمة بالإدارة فهي كبيرة وفي كثير من الحالات يضطلع بها بطريقة جيدة. |
I am also pleased to welcome representatives of Member States, in particular of the administering Powers. | UN | ويسرني أيضا أن أرحب بممثلي الدولي الأعضاء، لا سيما ممثلي الدول القائمة بالإدارة. |
Accordingly, the Special Committee will continue to seek the full cooperation of the administering Powers. | UN | وبناء على ذلك، ستواصل اللجنة الخاصة التماس التعاون الكامل في هذا الشأن من جانب الدول القائمة بالإدارة. |
This information will be vital to the Committee's work as it seeks the full cooperation of the administering Powers. | UN | وستكون هذه المعلومات أساسية لعمل اللجنة في سعيها إلى تحقيق التعاون الكامل مع الدول القائمة بالإدارة. |
Accordingly, the Special Committee will continue to seek the full cooperation of the administering Powers. | UN | وبناء على ذلك، ستواصل اللجنة الخاصة التماس التعاون الكامل في هذا الشأن من جانب الدول القائمة بالإدارة. |
(ii) The use of the administering Powers' armed forces for internal repression or violations of human rights; | UN | `2 ' استخدام الدول القائمة بالإدارة للقوات المسلحة لأغراض القمع الداخلي أو انتهاك حقوق الإنسان؛ |
In this regard, the cooperation of the administering Powers with the Special Committee is essential for progress to be realized in the discharge of the Committee's mandate. | UN | وفي هذا الصدد، يتسم تعاون الدول القائمة بالإدارة مع اللجنة الخاصة بأهمية قصوى لإحراز تقدم في أداء ولاية اللجنة. |
In this undertaking, the Special Committee will require the support of Member States and the cooperation of the administering Powers. | UN | وستطلب اللجنة الخاصة عند اضطلاعها بذلك تأييد الدول الأعضاء وتعاون الدول القائمة بالإدارة. |
I draw the Assembly's attention to the question of cooperation and participation of the administering Powers in the work of the Special Committee. | UN | وأسترعي انتبــاه الجمعيــة العامـة لمسألة تعاون ومشاركة الدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة. |
Stressing the importance of the formal participation of the administering Powers in the work of the Special Committee, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Stressing the importance of the formal participation of the administering Powers in the work of the Special Committee, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Accordingly, the Committee will continue to seek the full cooperation of the administering Powers on the matter. | UN | وبناء عليه، ستواصل اللجنة التماس التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذه اﻷمور. |
He had stressed that the full cooperation of the administering Powers would be an important complement to those efforts. | UN | وأنه شدد على أن التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة سيكون عنصرا هاما متمما لتلك الجهود. |
Stressing the importance of the participation of the administering Powers in the work of the Special Committee, | UN | وإذ تؤكد أهمية مشاركة الدول القائمة بالادارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
It was just as important that the Committee's resolutions should reflect the position of the people as it was that they should reflect that of the administering Powers. | UN | وعلى نفس القدر من الأهمية، يجب أن تعكس قرارات اللجنة موقف الشعب كما عكست موقف السلطات القائمة بالإدارة. |
To that end, the Special Committee should continue to seek the formal and timely cooperation of the administering Powers. | UN | ولهذا الغرض، فإن على اللجنة الخاصة أن تواصل سعيها للتعاون الرسمي والعاجل مع السلطات الإدارية. |
(b) Liaison throughout the biennium with permanent missions of the administering Powers on matters relating to Territories under their administration, particularly in respect of the provision of documents called for by Article 73 e of the Charter; | UN | )ب( الاتصال طوال فترة السنتين بالبعثات الدائمة للدول القائمة بالادارة بشأن المسائل المتصلة باﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها، لا سيما فيما يتعلق بتوفير الوثائق المطلوبة بموجب المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق؛ |
It is the responsibility of the administering Powers to create such conditions in those Territories as would enable their peoples to exercise this inalienable right freely and without interference. | UN | فالدول القائمة بالإدارة هي التي تقع عليها مسؤولية تهيئة الظروف التي من شأنها أن تمكن شعوب تلك الأقاليم من ممارسة هذا الحق غير القابل للتصرف بحرية ودون تدخل في شؤونها. |
We wish to emphasize in particular the importance of the cooperation of the administering Powers. | UN | ونحن نود أن نؤكد بشكل خاص على أهمية تعاون الدولتين القائمتين باﻹدارة. |