ويكيبيديا

    "of the advancement of women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النهوض بالمرأة
        
    • للنهوض بالمرأة
        
    • بالنهوض بالمرأة
        
    • المرأة والنهوض بها
        
    • تقدم المرأة
        
    • النهوض بوضع المرأة
        
    Documents considered by the General Assembly in connection with the question of the advancement of women UN الوثيقتان اللتان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة النهوض بالمرأة
    She said that the question of the advancement of women was crucial, for it lay at the basis of sustainable development and of society. UN وقالت إن مسألة النهوض بالمرأة مسألة رئيسية لأنها تشكل أساس أي تنمية مستدامة وأساس المجتمع.
    These are initial efforts of the Government in respect to the promotion of the advancement of women. UN وهذه هي جهود أولية للحكومة فيما يتعلق بتعزيز النهوض بالمرأة.
    It was the promotional aspect of the advancement of women that needed to be given priority, not the drawing of imaginary tangential lines with security issues. UN ويرى الوفد الهندي أنه يتعين منح الأولوية للنهوض بالمرأة بمعناه الصحيح، بدلا من البحث عن التقاءات وهمية مع مسائل الأمن.
    Documents considered by the General Assembly in connection with the question of the advancement of women UN الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة النهوض بالمرأة
    Document submitted in connection with the question of the advancement of women UN الوثيقة المقدمة بخصوص مسألة النهوض بالمرأة
    To achieve this objective of the advancement of women, the comprehensive development and empowerment of women is to be ensured. UN ولتحقيق هذا الهدف في النهوض بالمرأة، يجب ضمان النهوض بالمرأة وتمكينها الشاملان.
    She pointed out that the Ministry's activities went far beyond the framework of the advancement of women. UN لذلك فإن أنشطة الوزارة تتجاوز كثيرا إطار النهوض بالمرأة.
    The exercise will include the selection and development of criteria and the implementation of activities to monitor progress in the area of the advancement of women. UN وسوف تشمل العملية اختيار واستحداث معايير والاضطلاع بأنشطة لرصد التقدم في مجال النهوض بالمرأة.
    The closure of the Institute would be a setback to the cause of the advancement of women. UN إن إغلاق هذا المعهد سوف يضر بالجهود المبذولة من أجل النهوض بالمرأة.
    At that meeting, emphasis had been placed, inter alia, on the question of the advancement of women and on the role of the family from both the material and the moral viewpoints. UN وقالت إنه شدد في ذلك الاجتماع على جملة أمور منها مسألة النهوض بالمرأة ودور اﻷسرة من وجهتي النظر المادية أو المعنوية.
    Documents considered by the General Assembly in connection with the question of the advancement of women UN الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة النهوض بالمرأة
    That trend was reflected in the media, which did not often discuss the question of the advancement of women. UN وينعكس هذا الاتجاه في وسائط الإعلام التي تتحاشى في كثير من الأحيان مناقشة النهوض بالمرأة.
    Documents considered by the General Assembly in connection with the question of the advancement of women UN الوثيقتان اللتان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتعلق بمسألة النهوض بالمرأة
    He encouraged all delegations to vote in favour of the draft resolution, which would constitute a vote in favour of the advancement of women the world over. UN وحث جميع الوفود على التصويت لصالح مشروع القرار الذي يشكل تصويتا لصالح النهوض بالمرأة في سائر أرجاء العالم.
    UK collaboration with the UN bodies is continuing to strengthen and expand, especially in support of the advancement of women and gender equality. UN ويستمر تعزيز وتوسيع نطاق تعاون المملكة المتحدة مع هيئات الأمم المتحدة، لا سيما، في مجال دعم النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    It governs all decisions to be taken in the field of the advancement of women at the national level. UN وهي تنظم مجموعة الخيارات المقررة في مجال النهوض بالمرأة على الصعيد الوطني.
    Without an end to the occupation of those territories and a return to peace, any discussion of the advancement of women would be pointless. UN وبدون إنهاء احتلال هذه الأراضي والعودة إلى السلام، فإن أي مناقشة للنهوض بالمرأة سوف تكون لا معنى لها.
    The Committee recommended in its previous concluding observations to the State to evaluate the effectiveness of national machineries of the advancement of women and related institutions. UN أوصت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة بأن تقيم الدولة الطرف فعالية آلياتها الوطنية للنهوض بالمرأة والمؤسسات ذات الصلة.
    The issue of ageing women is part of the general issue of the advancement of women and cannot be dealt with in isolation. UN وقضية كبار السن من النساء هي جزء من القضية العامة المتعلقة بالنهوض بالمرأة ولا يمكن بحثها بمعزل عنها.
    Prepare a strategic plan, national policy on the promotion of the advancement of women in all fields to be submitted to the Government for consideration and adoption; UN 1 - إعداد خطة استراتيجية وسياسات وطنية بشأن تعزيز المرأة والنهوض بها في جميع الميادين وتقديمها إلى الحكومة للنظر فيها واعتمادها؛
    One thing is certain: the process of the advancement of women is under way in Togo. UN وثمة شيء أكيد، وهو بدء عملية تقدم المرأة في توغو.
    (a) Continue to strengthen the Authority and ensure that it is provided with the power, location within the executive branch of Government and necessary human and financial resources to enable it to carry out effectively the promotion of the advancement of women and gender equality throughout all sectors of Government; and UN (أ) مواصلة تعزيز عمل هيئة النهوض بوضع المرأة وضمان تزويدها بالصلاحيات، وبموقع ضمن الفرع التنفيذي للحكومة وبالموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكينها من الترويج الفعال للنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات عمل الحكومة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد