ويكيبيديا

    "of the african states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول الأفريقية
        
    • الدول الافريقية
        
    • للدول الأفريقية
        
    I now give the floor to the Permanent Representative of Rwanda, who will speak on behalf of the African States. UN أعطي الكلمة للممثل الدائم لرواندا الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    I now give the floor to the Permanent Representative of the Sudan, who will speak on behalf of the African States. UN أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للسودان الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    The exclusion of the African States from the Council's permanent membership category can no longer be justified. UN ولم يعد ممكنا تبرير استبعاد الدول الأفريقية من فئة العضوية الدائمة في المجلس.
    Botswana aligns itself with the statement delivered at the 39th meeting by the representative of Zambia on behalf of the African States parties. UN وبوتسوانا تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل زامبيا باسم الدول الأفريقية الأطراف.
    Most of the African States report that their national machineries develop activities related to women and development. UN وأبلغ معظم الدول الافريقية أن أجهزتها الوطنية تقوم برسم اﻷنشطة المتصلة بالمرأة والتنمية.
    The Pelindaba Treaty is a clear manifestation of the commitment of the African States for more transparency and cooperation among themselves. UN وتشكل معاهدة بليندابا دليلا واضحا على التزام الدول الأفريقية بمزيد من الشفافية والتعاون فيما بينها.
    My delegation fully aligns itself with the statement delivered by the representative of Benin on behalf of the African States. UN إن وفدي يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل بنن بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    The representative of Malawi introduced the draft resolution, on behalf of the African States Group. UN عرض ممثل ملاوي مشروع القرار باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    The representative of Uganda introduced the draft resolution, on behalf of the African States Group. UN عرض ممثل أوغندا مشروع القرار باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    I wish to inform members that the election of the Chairperson of the Third Committee from the Group of the African States will take place at a later date to be announced. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن انتخاب رئيس اللجنة الثالثة من مجموعة الدول الأفريقية سيجرى في موعد لاحق يحدد فيما بعد.
    The representative of Lesotho, on behalf of the African States Group, introduced the draft resolution. UN عرض ممثل ليسوتو مشروع القرار باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    The Angolan Government associates itself with the statement delivered by the representative of Benin on behalf of the African States. UN وتؤيد حكومة أنغولا البيان الذي أدلى به ممثل بنن باسم الدول الأفريقية.
    The representative of Namibia introduced the draft resolution, on behalf of the African States Group. UN عرض ممثل ناميبيا مشروع القرار، باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Rwanda fully associates itself with the statements of the Group of 77 and China and the Group of the African States. UN وتعرب رواندا عن تأييدها الكامل للبيانين اللذين أدلت بهما مجموعة الـ 77 والصين ومجموعة الدول الأفريقية.
    The objective of the African States is to equip themselves with the means to ensure their own security. UN وهدف الدول الأفريقية هو أن تتزود بوسيلة تضمن أمنها الخاص.
    We are convinced that, above all, active participation of the African States themselves is required to ensure a more durable peace on the continent. UN ونحن على اقتناع بأن المشاركة الفعالة من جانب الدول الأفريقية ذاتها، مطلوبة، قبل كل شيء، لضمان إحلال سلام أكثر دواما في القارة.
    It was announced that by next year, the Republic will have relations with all of the African States. UN وأعلن أن الجمهورية ستقيم علاقات مع جميع الدول الأفريقية بحلول العام القادم.
    Kenya aligns itself with the statement made by the representative of Nigeria on behalf of the African States parties to the Statute of the Court. UN وتؤيد كينيا البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الدول الأفريقية الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة.
    We welcome that trend, which confirms the efforts of the Governments and peoples of the African States to take responsibility for the fate of their own continent. UN ونحن نرحب بذلك الاتجاه الذي يؤكد جهود حكومات وشعوب الدول الأفريقية لتحمل المسؤولية عن مصير قارتهم بذاتها.
    Statement made by the representative of Ghana on behalf of the African States UN بيان من ممثلة غانا باسم الدول الافريقية
    At the same meeting, the representative of Egypt made a statement on behalf of the African States. UN ١١٣ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل مصر ببيان باسم الدول الافريقية.
    Russia intends to continue to provide assistance to Africa in resolving problems of peace and security on the continent, based upon respect for the sovereignty and territorial integrity of the African States. UN وتنوي روسيا أن تواصل توفير المساعدة لأفريقيا في حسم مشاكل السلام والأمن في القارة استنادا إلى احترام السيادة والسلامة الإقليمية للدول الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد