ويكيبيديا

    "of the agreement on trade-related aspects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة
        
    • من الاتفاق المتعلق بجوانب
        
    • من الاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية
        
    • من اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب
        
    • في الاتفاق المتعلق بجوانب
        
    • للاتفاق المتعلق بجوانب
        
    • اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة
        
    • من اتفاق جوانب
        
    • الاتفاق المتعلق بجوانب التجارة المتصلة
        
    Member States should immediately address the issue within the ambit of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights. UN ودعا الدول الأعضاء إلى معالجة هذه القضية على الفور في إطار الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية.
    Developed countries should, therefore, facilitate technology transfer to least developed countries as required under article 66.2 of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement). UN ولذلك ينبغي أن تُيسر البلدان المتقدمة النمو نقل التكنولوجيا إلى أقل البلدان نموا، كما هو مطلوب بموجب الفقرة 2 من المادة 66 من الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    C. Consistency between intellectual property rights and relevant provisions of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights and the Convention on Biological Diversity UN الاتساق بين حقوق الملكية الفكرية واﻷحكام ذات الصلة من الاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية واتفاقية التنوع البيولوجي
    We also call for broad and timely acceptance of the amendment to article 31 of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights, as proposed by the World Trade Organization General Council in its decision of 6 December 2005. UN وندعو أيضا إلى القبول الواسع النطاق وفي الوقت المناسب لتعديلات المادة 31 من اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، على غرار ما اقترحه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في قراره المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Therefore, as early as 2002, the Appellate Body of the World Trade Organization decided that section 211 violates the national treatment and most-favoured-nation obligations of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights. UN ولهذا، منذ عام 2002، قررت هيئة الطعون التابعة لمنظمة التجارة العالمية أن المادة 211 تنتهك التزامي المعاملة على الصعيد الوطني والدولة الأكثر رعاية في الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالتجارة.
    Today, as a result of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights, developing countries have more limited options. UN واليوم، ونتيجة للاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، أصبحت لدى البلدان النامية خيارات أضيق نطاقا.
    Prior to the existence of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights, Including Trade in Counterfeit Goods, countries had more flexibility to shape national intellectual property laws. UN وقبل استحداث وجود اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية، بما في ذلك التجارة في السلع المقلدة، كان لدى البلدان هامش أكبر من المرونة لوضع القوانين الوطنية للملكية الفكرية.
    With respect to IPRs, Articles 66:2 and 67 of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) could be implemented, with developed WTO Members providing incentives for transfer of technology. UN وفيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية، فيمكن تنفيذ المادتين 66: 2 و67 من اتفاق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة (اتفاق تريبس)، وقيام البلدان المتقدمة النمو الأعضاء في منظمة التجارة العالمية بتقديم الحوافز لنقل التكنولوجيا.
    Noting the dialogue taking place in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization on the provisions of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights, UN وإذ تحيط علما بالحوار الجاري في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية بشأن أحكام الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة لحقوق الملكية الفكرية،
    The Conference had also reaffirmed the utmost importance of developing cooperation with the United Nations and with the other relevant environmental conventions, as well as with the World Trade Organization, especially within the framework of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights. UN كما أن المؤتمر أكد ثانية اﻷهمية البالغة لتنمية التعاون مع اﻷمم المتحدة والاتفاقيات البيئية اﻷخرى ذات الصلة، وكذلك مع منظمة التجارة العالمية وبخاصة داخل إطار الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة لحقوق الملكية الفكرية.
    “Noting the continuing dialogue taking place in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization on the provisions of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights, UN " وإذ تحيط علما بالحوار الجاري في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية بشأن أحكام الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة لحقوق الملكية الفكرية،
    In that connection, priority should be given to the implementation of pre-existing multilateral commitments, in particular the incentives provided for and agreed upon in article 66, paragraph 2, of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS). UN وفي هذا الصدد، يجب إعطاء الأولوية لتنفيذ ما يوجد من التزامات سابقة متعددة الأطراف، وبخاصة الحوافز المنصوص والمتفق عليها في الفقرة 2 من المادة 66 من الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    609. As regards compulsory licensing, used in many countries in the case of sound recordings for example; article 31 of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights defined clearly the conditions under which it was possible to use intellectual property without permission of the author. UN 609- وبخصوص الترخيص الإلزامي المستخدم في بلدان كثيرة في حالة التسجيلات الصوتية مثلاً، تحدد المادة 31 من الاتفاق المتعلق بجوانب التجارة المتصلة بحقوق الملكية الفكرية بوضوح الشروط التي يتوقف عليها السماح باستعمال الممتلكات الفكرية بدون إذن من صاحبها.
    Firstly, a review of article 27, paragraph 3 (b), of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights - concerning exceptions to patenting of life forms - was taking place. UN أولاً، يجري استعراض للمادة 27 (3) (ب) من الاتفاق المتعلق بجوانب التجارة المتصلة بحقوق الملكية الفكرية بشأن الاستثناءات من تسجيل أشكال الحياة ببراءات.
    (c) Consistency between intellectual property rights and relevant provisions of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights and the Convention. UN )ج( الاتساق بين حقوق الملكية الفكرية واﻷحكام ذات الصلة من الاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية والاتفاقية.
    (d) The review of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (article 27.3 (b)) is further discussed below. UN )د( وسوف يُتناول بمزيد من المناقشة فيما يلي استعراض المادة ٢٧/٣ )ب( من الاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية من حقوق الملكية الفكرية.
    We also call for broad and timely acceptance of the amendment to article 31 of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights, as proposed by the World Trade Organization General Council in its decision of 6 December 2005. UN وندعو أيضا إلى القبول الواسع النطاق وفي الوقت المناسب لتعديلات المادة 31 من اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، على غرار ما اقترحه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في قراره المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    We also call for broad and timely acceptance of the amendment to article 31 of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights, as proposed by the World Trade Organization General Council in its decision of 6 December 2005; (move under joint actions) UN وندعو أيضا إلى القبول الواسع النطاق وفي الوقت المناسب لتعديلات المادة 31 من اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، على غرار ما اقترحه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في قراره المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ (تدرج تحت عنوان الإجراءات المشتركة)
    The G-77 and China acknowledges the initiatives that have enabled the developing countries, in accordance with the 2006 Political Declaration on HIV/AIDS, to make use of the flexibility for public health purposes of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS). UN وتقدر مجموعة الـ 77 والصين المبادرات التي أتاحت للبلدان النامية، وفقا للإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006، الاستفادة من المرونة المتاحة لأغراض الصحة العامة في الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    633. Ms. Chapman (American Association for the Advancement of Science), in an effort to summarize the discussion, said that a number of speakers had noted that the public interest provisions of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights were not being effectively implemented and were being ignored in basic decisions. UN 633- وقالت السيدة شابمان (الرابطة الأمريكية للنهوض بالعلوم)، محاولة تلخيص المناقشة، إن عدداً من المتحدثين لاحظوا أن الأحكام المتعلقة بالمصلحة العامة في الاتفاق المتعلق بجوانب التجارة المتصلة بحقوق الملكية الفكرية لا تنفذ بفعالية ويتم تجاهلها في القرارات الأساسية.
    Under the current regime of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights, all members of the World Trade Organization are obliged to provide patents on all forms of technology -- including biotechnology. UN وفي إطار النظام الحالي للاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، تلتزم جميع البلدان الأعضاء في منظمة التجارة العالمية بإعطاء براءات اختراع عن جميع أشكال التكنولوجيا، بما فيها التكنولوجيا الأحيائية.
    Section I provides a detailed overview of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) and other international instruments, with reference to specific provisions on the application of patents to genetic resources. UN يُقدم الفرع الأول استعراضاً مفصَّلاً للاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة ولصكوك دولية أخرى، مع الإشارة إلى أحكام محددة بشأن تطبيق البراءات على الموارد الجينية.
    At its 106th Conference, held in Ouagadougou in September 2001, it adopted by consensus a resolution urging, inter alia, the renegotiations of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS). UN وفي مؤتمره السادس بعد المائة، الذي انعقد في واغادوغو في أيلول/سبتمبر 2001، اتخذ بتوافق الآراء قرارا يحـث، ضمن جملة أمور، على إعادة التفاوض على اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية.
    Copyright on software is recognized and binding at international level under the terms of article 10, paragraph 1, of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) adopted by the World Trade Organization (WTO) and which stipulates that " [c]omputer programs, whether in source or object code, shall be protected as literary works under the Berne Convention (1971) " . UN وحقوق التأليف والنشر في مجال البرمجيات معترف بها وملزمة على الصعيد الدولي بمقتضى أحكام الفقرة 1 من المادة 10 من اتفاق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة الذي اعتمدته منظمة التجارة العالمية، وتنص تلك الفقرة على أن " البرامج الحاسوبية، سواء أكانت بالشفرة المصدرية أو بشفرة الكائن، محمية بوصفها أعمالاً أدبية بموجب أحكام اتفاقية برن (1971) " ().
    Although he was certain that it was not intended to increase global inequality, he wondered if that might not in fact be the effect of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights. UN وعلى الرغم من أن الاتفاق المتعلق بجوانب التجارة المتصلة بحقوق الملكية الفكرية لا يهدف إلى زيادة اللامساواة في العالم، فإنه يتساءل عما إذا كان ذلك يؤدي في الواقع إلى هذه النتيجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد