ويكيبيديا

    "of the air fleet" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسطول الجوي
        
    • للأسطول الجوي
        
    • اﻷسطول الجوي إلى
        
    The increased size of the air fleet requires constant and more intense hazard evaluation and risk management from the Office. UN وهذه الزيادة في حجم الأسطول الجوي تستلزم أن يقوم المكتب بتقييم المخاطر وإدارة المخاطر على نحو مستمر وبشكل أكثر كثافة.
    The variance also takes into account the reconfiguration of the air fleet in UNMEE, including the discontinuation of the executive jet and one helicopter. UN ويأخذ التغيير أيضا في الحسبان التغيير الذي طرأ على حجم الأسطول الجوي للبعثة، بما في ذلك وقف استعمال طائرة لكبار المسؤولين وطائرة عمودية واحدة.
    The increased requirements for fixed-wing aircraft are due mainly to the higher guaranteed costs involved in the renegotiation for assets deployed in the mission area, the reconfiguration of the air fleet to match the available aviation infrastructure in Darfur and a 3.6 per cent increase in overall flight hours. UN وتعزى زيادة الاحتياجات من الطائرات الثابتة الجناحين أساساً إلى ارتفاع التكاليف المضمونة التي تتطلبها إعادة التفاوض على الأصول المنتشرة في منطقة البعثة، وإعادة تشكيل الأسطول الجوي بحيث يتطابق مع الهياكل الأساسية المتوافرة للطيران في دارفور، وزيادة بنسبة 3.6 في المائة في إجمالي ساعات الطيران.
    The Committee requests the Secretary-General to provide a quantifiable analysis of the accomplishments, benchmarks and planned outputs of the Strategic Air Operations Centre, including how the Centre has contributed to the optimization of the air fleet, in the context of the budget proposal for 2011/12. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يقدم تحليلا قابلا للقياس لمنجزات مركز العمليات الجوية الاستراتيجية ونقاطه المرجعية ونواتجه المقررة، بما في ذلك كيفية إسهام هذا المركز في الاستخدام الأمثل للأسطول الجوي في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2011/ 2012.
    In this connection, the Committee notes that a comprehensive review of the Organization's approach to provisioning peacekeeping operations with air transportation capabilities has been completed, resulting in a reduction of the overall size of the air fleet in a way that has not affected service delivery (A/67/723, para. 150). UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة إنجاز استعراض شامل للنهج الذي تتبعه المنظمة فيما يتعلق بتزويد عمليات حفظ السلام بقدرات النقل الجوي أسفر عن انخفاض الحجم الإجمالي للأسطول الجوي بطريقة لا تؤثر في تقديم الخدمات (A/67/723، الفقرة 150).
    Changes in the number of aircraft and configuration of the air fleet resulted in savings and overruns on various items from the estimated costs. UN ٥١ - أدى التغيير في عدد الطائرات وفي هيكل اﻷسطول الجوي إلى تحقق وفورات وزيادات بالمقارنة بالتكاليف المقدرة لبنود شتى.
    (a) A reduction of the air fleet by one heavy transport MI-26 helicopter; UN (أ) تخفيض حجم الأسطول الجوي بمقدار طائرة هليكوبتر واحدة للنقل الثقيل من طراز MI-26؛
    132. In view of the above and of the anticipated expansion of the air fleet and the increased air operations, it is proposed to establish one additional position at the P-4 level to carry out duties as Aviation Safety Officer. UN 132 - وفي ضوء ما تقدم ذكره وتوقُّع توسيع الأسطول الجوي وزيادة العمليات الجوية، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية واحدة برتبة ف-4 للاضطلاع بواجبات ضابط سلامة الطيران.
    Verification of the air fleet capacity UN خامسا - التحقق من قدرة الأسطول الجوي
    V. Verification of the air fleet capacity UN خامسا - التحقق من قدرة الأسطول الجوي
    Verification of the air fleet capacity UN ألف - التحقق من قدرة الأسطول الجوي
    Verification of the air fleet capacity 58 UN ألف - التحقق من قدرات الأسطول الجوي 78
    A. Verification of the air fleet capacity UN ألف - التحقق من قدرات الأسطول الجوي
    (a) Reconfiguration of the air fleet with higher-speed and larger load capacity aircraft; UN (أ) إعادة تشكيل نسق الأسطول الجوي بطائرات أسرع ذات حمولة أكبر؛
    The Control Centre has successfully facilitated the reconfiguration and sharing of the air fleet of the client missions and managed troop rotations for the missions, delivering savings in both these areas without compromising service. UN وقد حقق مركز المراقبة نجاحا في تسهيل تعديل مكوّنات الأسطول الجوي للبعثات المستفيدة من الخدمات وتقاسُم البعثات لعناصر الأسطول، وفي إدارة تناوب قوات البعثات، حيث حقق وفورات في هذين المجالين دون الانتقاص من مستوى الخدمات.
    (d) The expansion of the air fleet owing to the donation of six military helicopters by the United States of America; UN (د) زيادة الأسطول الجوي بفضل هبة من الولايات المتحدة التي أعطت هندوراس ست طائرات عمودية عسكرية؛
    94. As regard the UNAMA air terminal, owing to the proposed increase of the air fleet and air activities and the increase in movement of passenger and cargo within the Mission in the past two years, it is proposed to establish one additional position at the P-3 level to carry out the duties of Air Terminal Officer. UN 94 - وفيما يتعلق بالمحطة الجوية التابعة للبعثة، وبالنظر إلى الزيادة المقترحة في الأسطول الجوي والأنشطة الجوية والزيادة الناتجة عن ذلك في حركة الركاب والبضائع داخل البعثة على مدى السنتين الأخيرتين، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 لأداء مهام مسؤول المحطة الجوية.
    Through an initial focus on two high-value activities -- the optimization of air assets and troop rotations -- the Control Centre had delivered savings of $102 million from 2010 to 2012 thanks to reconfiguration and sharing of the air fleet. UN ومن خلال التركيز المبدئي على نشاطين عاليي القيمة - الاستخدام الأمثل للعتاد الجوي وتناوب القوات - حقق مركز المراقبة وفورات قدرها 102 مليون دولار في الفترة من عام 2010 إلى عام 2012، بفضل إعادة تشكيل الأسطول الجوي ومشاطرة استخدامه.
    The Committee requests the Secretary-General to provide a quantifiable analysis of the accomplishments, benchmarks and planned outputs of the Strategic Air Operations Centre, including how the Centre has contributed to the optimization of the air fleet, in the context of the budget proposal for 2011/12 (para. 57) UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يقدم تحليلا قابلا للقياس لمنجزات مركز العمليات الجوية الاستراتيجية ونقاطه المرجعية ونواتجه المقررة، بما في ذلك كيفية إسهام هذا المركز في الاستخدام الأمثل للأسطول الجوي في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012 (الفقرة 57)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد