ويكيبيديا

    "of the analysing group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فريق التحليل
        
    • لفريق التحليل
        
    This has impeded the efforts of the analysing group by limiting opportunities for interaction between the group and requesting States Parties. UN وقد أعاق ذلك جهود فريق التحليل بسبب تقليل فرص تبادل الآراء بين الفريق والدول الأطراف المقدمة للطلبات.
    This impeded the efforts of the analysing group and resulted in some analyses being completed much later than they normally should have. UN وقد أدى ذلك إلى إعاقة جهود فريق التحليل كما أدى إلى عدم إنهاء بعض التحليلات إلا بعد مرور وقت طويل من الموعد الذي عادة ما ينجز فيه الفريق مهمته هذه.
    The workshop was also intended to ensure that the representatives of States Parties mandated to analyse requests were fully aware of the analysing group's working methods. UN وكان الهدف أيضاً من حلقة العمل التأكد من أن لدى ممثلي الدول الأطراف المكلفين بتحليل الطلبات المعرفة التامة بأساليب عمل فريق التحليل.
    The workshop was also intended to ensure that the representatives of States Parties mandated to analyse requests were fully aware of the analysing group's working methods. UN وكان الهدف أيضاً من حلقة العمل التأكد من أن لدى ممثلي الدول الأطراف المكلفين بتحليل الطلبات المعرفة التامة بأساليب عمل فريق التحليل.
    20. Supporting the work of the analysing group has, since 2008, been an increasingly important part of the work of the ISU. UN 20- والدعم المقدم لفريق التحليل منذ عام 2008 يمثل بشكل متزايد جزءاً هاماً من عمل وحدة دعم التنفيذ.
    At each meeting/conference, the chair of the analysing group has submitted a report documenting the application of the process and working methods over the course of a year. UN وخلال كل اجتماع/مؤتمر، يقدم رئيس فريق التحليل تقريراً يوثّق تطبيق العملية وأساليب العمل خلال العام.
    However, members of the analysing group observed that the amount of time requested by one of these States Parties appeared to exceed what was required to carry out these tasks. UN بيد أن أعضاء فريق التحليل لاحظوا أن المدة الزمنية التي طلبتها واحد من هاتين الدولتين يبدو أنها تتجاوز الفترة المطلوبة لإنجاز هذه المهام.
    It is therefore recommended that States Parties seeking and accepting the responsibility of being a member of the analysing group should note that a considerable amount of time and effort is required to fulfil this responsibility. UN وعليه، توصى الدول الأطراف الساعية إلى تَوَلّي مسؤولية عضوية فريق التحليل والمتقبلة لهذه المسؤولية بأن تحيط علماً بأن تَوَلّي هذه المسؤولية يقتضي قدراً لا يستهان به من الوقت والجهد.
    It is therefore recommended that States Parties seeking and accepting the responsibility of being a member of the analysing group should note that a considerable amount of time and effort is required to fulfil this responsibility. UN وعليه، توصى الدول الأطراف الساعية إلى تَوَلّي مسؤولية عضوية فريق التحليل والمتقبلة لهذه المسؤولية بأن تحيط علماً بأن تَوَلّي هذه المسؤولية يقتضي قدراً لا يستهان به من الوقت والجهد. التذييل الأول للمرفق الثاني
    This impeded the efforts of the analysing group and resulted in some analyses being completed much later than they normally should have. UN وقد أدى ذلك إلى إعاقة جهود فريق التحليل كما أدى إلى عدم إنهاء بعض التحليلات إلا بعد مرور وقت طويل من الموعد الذي عادة ما ينجز فيه الفريق مهمته هذه.
    While the analyses produced by the group in 2008 may not have been as rigorous as some members desired, ultimately the final products were agreed to by all participating members of the analysing group, thus ensuring that views contained in the analyses represent the points of view of a wide diversity of States Parties from all regions. UN ومع أن التحليلات التي قام بها الفريق ربما لم تكن بالدقة التي كان يرغبها بعض الأعضاء، ففي نهاية المطاف، وافق جميع أعضاء فريق التحليل المشاركين على التحليلات النهائية، ما كفل أن الآراء الواردة في التحليلات تمثل وجهات نظر طائفة واسعة التنوع من الدول الأطراف من جميع المناطق.
    The working methods of the analysing group included the conclusion drawn by the group that it should aim for consensus in all aspects of the analysis process. UN 13- وشملت أساليب عمل فريق التحليل ما خلص إليه الفريق من أنه ينبغي له أن يسعى إلى التوصل إلى توافق في الآراء في جميع جوانب عملية التحليل.
    While the analyses produced by the group may not have been as rigorous as some members desired, ultimately the final products were agreed to by all participating members of the analysing group, thus ensuring that views contained in the analyses represent the points of view of a wide diversity of States Parties from all regions. UN ومع أن التحليلات التي قام بها الفريق ربما لم تكن بالدقة التي كان يرغبها بعض الأعضاء، ففي نهاية المطاف، اتفق جميع أعضاء فريق التحليل المشاركين على التحليلات النهائية، ما كفل أن الآراء الواردة في التحليلات تمثل وجهات نظر طائفة واسعة التنوع من الدول الأطراف من جميع الأقاليم.
    The working methods of the analysing group included the conclusion drawn by the group that it should aim for consensus in all aspects of the analysis process. UN 13- وشملت أساليب عمل فريق التحليل ما خلص إليه الفريق من أنه ينبغي له أن يسعى إلى التوصل إلى توافق في الآراء في جميع جوانب عملية التحليل.
    While the analyses produced by the group may not have been as rigorous as some members desired, ultimately the final products were agreed to by all participating members of the analysing group, thus ensuring that views contained in the analyses represent the points of view of a wide diversity of States Parties from all regions. UN ومع أن التحليلات التي قام بها الفريق ربما لم تكن بالدقة التي كان يرغبها بعض الأعضاء، ففي نهاية المطاف، اتفق جميع أعضاء فريق التحليل المشاركين على التحليلات النهائية، ما كفل أن الآراء الواردة في التحليلات تمثل وجهات نظر طائفة واسعة التنوع من الدول الأطراف من جميع الأقاليم.
    The work of the analysing group was greatly aided by the calendar established pursuant to the decisions of the 7MSP, which sees, for instance, that in 2008 requests were received only from those States Parties with deadlines in 2009. UN 14- استعان فريق التحليل استعانة كبيرة في عمله بالجدول الزمني الذي وُضِع عملاً بمقررات الاجتماع السابع للدول الأطراف، الذي وجد، على سبيل المثال، أنه لم ترد طلبات في عام 2008 سوى من الدول الأطراف التي تنقضي المواعيد النهائية المحددة لها في عام 2009.
    6. It was concluded that in order to avoid conflicts of interest, the President would ask members of the analysing group to excuse themselves from the analysis of their own requests or the analysis of a request with which they have a conflict of interest, such as a territorial or sovereignty dispute with the requesting State Party. UN تضارب المصالح 6- خُلِص إلى أنه، تفادياً لتضارب المصالح، يطلب الرئيس إلى أعضاء فريق التحليل أن يعتذروا عن تحليل طلباتهم هم أو تحليل طلب يوجد لديهم فيه تضارب في المصالح، من قبيل نزاعٍ على أراضٍ أو سيادةٍ مع الدولة الطرف الطالبة.
    It was therefore recommended that " States Parties seeking and accepting the responsibility of being a member of the analysing group should note that a considerable amount of time and effort is required to fulfil this responsibility. " UN وعليه، توصى " الدول الأطراف الساعية إلى تَوَلّي مسؤولية عضوية فريق التحليل والمتقبلة لهذه المسؤولية بأن تحيط علماً بأن تَوَلّي هذه المسؤولية يقتضي قدراً لا يستهان به من الوقت والجهد " .
    The work of the analysing group was greatly aided by the calendar established pursuant to the decisions of the 7MSP, which sees, for instance, that in 2008 requests were received only from those States Parties with deadlines in 2009. UN 14- استعان فريق التحليل استعانة كبيرة في عمله بالجدول الزمني الذي وُضِع عملاً بمقررات الاجتماع السابع للدول الأطراف، الذي وجد، على سبيل المثال، أنه لم ترد طلبات في عام 2008 سوى من الدول الأطراف التي تنقضي المواعيد النهائية المحددة لها في عام 2009.
    6. It was concluded that in order to avoid conflicts of interest, the President would ask members of the analysing group to excuse themselves from the analysis of their own requests or the analysis of a request with which they have a conflict of interest, such as a territorial or sovereignty dispute with the requesting State Party. UN تضارب المصالح 6- خُلِص إلى أنه، تفادياً لتضارب المصالح، يطلب الرئيس إلى أعضاء فريق التحليل أن يعتذروا عن تحليل طلباتهم هم أو تحليل طلب يوجد لديهم فيه تضارب في المصالح، من قبيل نزاعٍ على أراضٍ أو سيادةٍ مع الدولة الطرف الطالبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد