Adoption of the annual workplan 2012 of the Executive Board | UN | :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2012 |
Adoption of the annual workplan 2013 of the Executive Board | UN | :: اعتماد خطة العمل السنوية لـ 2013 للمجلس التنفيذي |
Adoption of the annual workplan 2011 of the Executive Board UNDP SEGMENT | UN | :: إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2011 |
The guideline also required the incorporation in the country office annual report of a comparative analysis of the annual workplan and the actual results. | UN | وتقتضي المبادئ التوجيهية أيضا تضمين التقرير السنوي للمكتب القطري تحليلا مقارنا بين خطة العمل السنوية والنتائج الفعلية. |
No disbursements should be made before the approval and signature of the annual workplan. | UN | وينبغي عدم تسديد مدفوعات قبل الموافقة على خطة العمل السنوية والتوقيع عليها. |
Adoption of the annual workplan 2014 of the Executive Board UNDP SEGMENT | UN | :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2014 |
:: Adoption of the annual workplan of the Executive Board for 2012 | UN | :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2012 |
Adoption of the annual workplan 2015 of the Executive Board UNDP SEGMENT | UN | :: إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2015 |
Adoption of the annual workplan 2015 of the Executive Board UNDP SEGMENT | UN | :: إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2015 |
:: Adoption of the annual workplan for 2013 | UN | :: اعتماد خطة العمل السنوية لعام 2013 |
14. A management team of stakeholders, with supporting staff, was put in place in Alliance Madagascar to assure regular collaboration in the implementation of the annual workplan. | UN | 14 - أُنشئ ضمن تحالف مدغشقر فريق إدارة من أصحاب المصلحة، له موظفو دعم تابعون له، لضمان التعاون المنتظم في تنفيذ خطة العمل السنوية. |
The Group stated that the impact on the completion of the annual workplan as a result of the vacancy was mitigated by the engagement of individual consultants throughout the year and that recruitment to fill all the vacant posts is ongoing. | UN | وأفاد الفريق بأن تأثير هذه الشواغر على إكمال خطة العمل السنوية قد جرى التخفيف منه بالاستعانة بالخبراء الاستشاريين على مدار السنة وتجري في الوقت الحالي عملية التوظيف لملء الوظائف الشاغرة. |
Accordingly, the Resident Audit Coordination Section was established to assist the Chief of the Peacekeeping Audit Service in overseeing the implementation of the annual workplan, which includes managing 25 to 30 concurrent audits. | UN | وتبعا لذلك، أنشئ قسم التنسيق بين مراجعي الحسابات المقيمين من أجل مساعدة رئيس دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام في الرقابة على تنفيذ خطة العمل السنوية التي تشمل إدارة من 25 إلى 30 مراجعة على نحو متزامن. |
Discussion of the annual workplan of the Executive Board for 2012 (UNW/2012/CRP.1) | UN | مناقشة خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2012 (UNW/2012/CRP.1) |
The meetings with the Ministry of Internal Affairs focused on the provision of technical advice and advocacy for nationwide consultations and sensitization campaigns on relevant legislation and policy, such as the draft local government act, implementation of the annual workplan of the Ministry, and a draft Communications Strategy | UN | ركزت الاجتماعات التي عقدت مع وزارة الداخلية على توفير المشورة التقنية والدعوة لإجراء مشاورات وحملات توعية على المستوى الوطني بشأن التشريعات والسياسات ذات الصلة، مثل مشروع قانون الحكم المحلي، وتنفيذ خطة العمل السنوية للوزارة، ووضع مشروع استراتيجية الاتصالات |
179. UNICEF agreed with the Board's recommendation that it ensure that the Division of Policy and Planning include in the guidelines for the 2008 country office annual reports a requirement to incorporate in section 2.2 of the report a comparative analysis of the annual workplan in relation to the actual results according to the annual workplan monitoring tool. | UN | 179 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل قيام شعبة السياسات والتخطيط بتضمين المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير السنوية للمكاتب القطرية لعام 2008 شرط إدراج تحليل في الفرع 2-2 من التقرير يتضمن مقارنة بين خطة العمل السنوية والنتائج الفعلية وفقا لأداة رصد خطة العمل السنوية. |
Given that certain funding for additional staffing, operations and programming requires the submission of the annual workplan/strategic note, there is a risk that the Subregional Office may not have sufficient funding to perform all its programmes as originally planned or commit funds before approval by Headquarters. | UN | ونظرا لأن بعض أشكال التمويل لتعيين موظفين إضافيين والقيام بعمليات وبرامج إضافية يتطلب تقديم خطة العمل السنوية/المذكرة الاستراتيجية، ثمة مخاطر بألا تكون لدى المكتب دون الإقليمي المبالغ المالية الكافية لتنفيذ جميع برامجه كما هو مقرّرا أصلا أو أنه قد يرصد مبالغ مالية قبل الحصول على موافقة المقر. |
At the country office in Saudi Arabia, activities began before the approval of the plan; and at the country office in the Philippines the Board noted instances where the timing for the implementation of some activities was set prior to the time for the approval of the annual workplan (April-May 2013); | UN | وفي المكتب القطري في المملكة العربية السعودية، بدأت بعض الأنشطة قبل الموافقة على الخطة؛ وفي المكتب القطري في الفلبين، لاحظ المجلس حالات جرى فيها تحديد توقيت تنفيذ بعض الأنشطة قبل وقت الموافقة على خطة العمل السنوية (نيسان/أبريل - أيار/مايو 2013)؛ |
Programme and project management: include in the guidelines for the 2008 country office annual reports a requirement to incorporate in section 2.2 of the report a comparative analysis of the annual workplan in relation to the actual results according to the annual workplan monitoring tool (New York headquarters) | UN | إدارة البرامج والمشاريع: قيام شعبة السياسات والتخطيط بتضمين المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير السنوية للمكاتب القطرية لعام 2008 شرط إدراج تحليل في الفرع 2-2 من التقرير يتضمن مقارنة بين خطة العمل السنوية والنتائج الفعلية وفقا لأداة رصد خطة العمل السنوية (المقر في نيويورك) |
20. UNOPS informed the Board that it had taken steps to ensure a more organized and pragmatic approach for the 2013 accounts closure process, including evidence-based management reviews of the financial statements, planned additional technical training and enhanced guidance on accrual accounting, and would consider the preparation of interim financial statements as part of the annual workplan for its finance team. | UN | 20 - وقد أبلغ المكتب المجلس بأنه: (أ) اتخذ خطوات لضمان اتباع نهج منظم وعملي بدرجة أكبر في عملية إغلاق الحسابات لعام 2013، بما في ذلك االمراجعات الإدارية القائمة على الأدلة للبيانات المالية؛ (ب) خطط للمزيد من التدريب التقني والتوجيه المعزز في مجال المحاسبة على أساس الاستحقاق؛ وسينظر في إمكانية إعداد بيانات مالية مؤقتة كجزء من خطة العمل السنوية لفريقه المعني بالشؤون المالية. |