ويكيبيديا

    "of the appointment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعيين
        
    • بتعيين
        
    • التعيين
        
    • لتعيينه
        
    • للتعيين
        
    • الخدمة المعين
        
    • بتعيينه
        
    • مجلسي التعيينات
        
    Note by the Secretary-General on the confirmation of the appointment of members of the Investments Committee UN مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات
    Approval of the appointment of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN إقرار تعيين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    Note by the Secretary-General on the approval of the appointment of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    We take note of the appointment of facilitators for those purposes in both New York and Geneva and look forward to actively contributing to the review processes. UN ونحيط علما بتعيين الميسرين لتلك الغايات في نيويورك وفي جنيف، ونتطلع قدما إلى المساهمة بفعالية في عمليات الاستعراض.
    Regrettably the proposed amendments will neither enable the unblocking of the appointment procedure nor ensure its transparency. UN ومن المؤسف أن التعديلات المقترحة لن تتيح فتح الطريق أمام إجراءات التعيين ولن تكفل شفافيتها.
    Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: confirmation of the appointment of members of the Investments Committee UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات
    Lastly, the report touches upon the issue of the appointment of Secretaries-General. UN وأخيرا، يتطرق التقرير إلى مسألة تعيين الأمين العام.
    Confirmation of the appointment of the Administrator of the United Nations Development Programme UN إقرار تعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Confirmation of the appointment of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development UN إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Note by the Secretary-General on the confirmation of the appointment of members of the Investments Committee UN مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات
    Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: confirmation of the appointment of members of the Investments Committee UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات
    Establish scrutiny of national laws that discriminate against women by means of the appointment of a special rapporteur on such laws; UN - إنشاء آلية للتدقيق في القوانين الوطنية التي تميز ضد المرأة من خلال تعيين مقرر خاص يعنى بهذه القوانين؛
    The Council also considered the issue of the appointment of Rolf Knutsson as the Special Representative to the Compensation Commission. UN ونظر المجلس أيضا في مسألة تعيين رولف كنوتسون ممثلا خاصا للجنة التعويضات.
    77th Confirmation of the appointment of the Administrator of the United Nations Development Programme UN إقرار تعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Confirmation of the appointment of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development UN إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: confirmation of the appointment of members of the Investments Committee UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات
    Many minority and non-governmental representatives spoke of the importance of the appointment of a special rapporteur on minorities, with a view to further investigating minority rights situations. UN وتكلم العديد من ممثلي الأقليات والمنظمات غير الحكومية عن أهمية تعيين مقرر خاص بشأن الأقليات، وذلك بهدف النهوض بالتحقيق في الحالات المتصلة بحقوق الأقليات.
    Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: approval of the appointment of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: إقرار تعيين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    The Secretary-General informs the Security Council of the appointment of such envoys and missions. UN ويبلغ الأمين العام مجلس الأمن بتعيين هؤلاء المبعوثين والبعثات.
    I wish to inform you of the appointment of Benjamin Mkapa, former President of the United Republic of Tanzania, to head the panel. UN وأود أن أبلغكم بتعيين بنجامين مكابا، الرئيس الأسبق لجمهورية تنزانيا المتحدة، لتولي رئاسة الفريق.
    The author requested a copy of the appointment warrant, but this was rejected. UN وقد طلبت صاحبة البلاغ نسخة من أمر التعيين لكن طلبها رفض.
    (a) The assignment grant is intended to provide staff with a reasonable amount of cash at the beginning of an assignment for costs incurred as a result of the appointment or assignment and is based on the assumption that the main expenses of installation are incurred at the outset of an assignment. UN (أ) الغرض من منحة الانتداب هو تزويد الموظف بمبلغ نقدي معقول في بداية فترة انتدابه لتغطية التكاليف المتكبدة نتيجة لتعيينه أو انتدابه، وتستند المنحة إلى الافتراض بأن الموظف يتكبد في بداية فترة انتدابه النفقات الرئيسية للاستقرار.
    Any decision on an appointment is to be considered against the background of the requirements which the prospective holder of the appointment must be able to meet. UN وأي قرار للتعيين ينبغي النظر إليه إزاء خلفية المتطلبات التي يتعين على الشخــص المقترح لشغل المنصب أن يفي بها.
    (a) When the separation of a staff member engaged under rule 301.1 (a) (ii) results from death occurring in the course of the appointment, entitlement to salary and emoluments shall cease as from the date of death. UN (أ) عندما تنتهي خدمة الموظف المعين بموجب القاعدة 301/1 (أ) `2 ' لوفاته في فترة الخدمة المعين لها، ينقطع استحقاقه من المرتبات والمكافآت من تاريخ الوفاة.
    Meanwhile, the head of the United Nations Office in Angola has been selected and I expect to inform the Security Council very shortly of the appointment. UN وفي الوقت نفسه، تم اختيار رئيس مكتب الأمم المتحدة في أنغولا وأتوقع أن أبلغ مجلس الأمن عما قريب بتعيينه.
    26F.16 An estimate of $14,900 is proposed for travel to Headquarters for consultations and coordination of policy matters in the area of budgeting, finance, accounting and personnel management and for participation in meetings of the appointment and promotion bodies. UN ٦٢ واو - ٦١ يقترح ادراج التقديرات البالغة ٩٠٠ ١٤ دولار للسفر إلى المقر للتشاور وتنسيق مسائل السياسة العامة في مجال الميزنة والمالية والمحاسبة وإدارة شؤون الموظفين، وللاشتراك في اجتماعات مجلسي التعيينات والترقيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد