ويكيبيديا

    "of the arab states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول العربية
        
    • للدول العربية
        
    • دولة عربية
        
    • التعاون لدول
        
    Finally, the fact that the sponsors of this antiIsraeli draft resolution choose to include in the text language referring to the 2012 conference proves, above all, the ill intent of the Arab States with regard to that proposed conference. UN وأخيراً، فإن حقيقة أن مقدمي مشروع القرار المعادي لإسرائيل هذا قد اختاروا أن يضمِّنوا في النص عبارة تشير إلى مؤتمر عام 2012، تثبت، قبل كل شيء، سوء نية الدول العربية فيما يتعلق بذلك المؤتمر المقترح.
    Management response to the evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab States region UN استجابة الإدارة لتقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في منطقة الدول العربية
    There follows an initial determination of the satellite technology needs of the Arab States, arranged in order of priority: UN فيما يلي تحديد أولي لاحتياجات الدول العربية من تكنولوجيا الأقمار الاصطناعية وترتيبها طبقا للأولويات:
    Notwithstanding the conflict, all of the Arab States had acceded to the Treaty. UN وعلى الرغم من ذلك الصراع، فإن جميع الدول العربية قد انضمت إلى المعاهدة.
    A Presidential decree had been issued endorsing the establishment of the Arab States Regional Office of UN-Women in Egypt. UN وقد صدر مرسوم رئاسي يؤيد إنشاء المكتب الإقليمي للدول العربية التابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في مصر.
    Proceeding from the conviction of the Arab States that a military solution to the conflict will not achieve peace or provide security for any of the parties, UN وانطلاقا من اقتناع الدول العربية بأن الحل العسكري للنزاع لم يحقق السلام أو الأمن لأي من الأطراف،
    Commitment of the Arab States to a just and comprehensive peace as an objective and a strategic choice UN تمسك الدول العربية بالسلام العادل والشامل كهدف وخيار استراتيجي
    One such flagship initiative involves the building of national standards and quality-control infrastructure in countries of the Arab States region. UN وتشتمل إحدى هذه المبادرات الرائدة على بناء بنية أساسية للمعايير ومراقبة الجودة في بلدان منطقة الدول العربية.
    That figure rose to 39 per cent in the case of the African countries and 60 per cent in the case of the Arab States. UN ولقد ارتفع هذا الرقم ليصل نسبة ٣٩ في المائة في حالة البلدان اﻷفريقية وإلى نسبة ٦٠ في المائة في حالة الدول العربية.
    His delegation supported the statement by the representative of Lebanon on behalf of the Arab States. UN وأعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل لبنان بالنيابة عن الدول العربية.
    Some of its articles, which show the extent of the Arab States' concern and consideration for children and juveniles, are quoted below. UN ونورد أدناه بعض مواد القانون المشار إليه الذي يظهر مدى اهتمام وتقدير الدول العربية لموضوع اﻷطفال واﻷحداث.
    Table 2 shows that the highest proportion of women in parliament, 38.9 per cent, are found in the parliaments of the Nordic countries and the lowest, 3.4 per cent in those of the Arab States. UN أما الجدول رقم 2 فيظهر أن أعلى نسبة للمرأة، وهي 38.9 في المائة، قد تحققت في برلمانات بلدان شمال أوروبا بينما سجلت أدنى نسبة، أي 3.4 في المائة، في الدول العربية.
    :: The Document of the Covenant, Accord and Solidarity among Leaders of the Arab States; UN وثيقة عهد ووفاق وتضامن بين قادة الدول العربية.
    The services sector is increasingly becoming the biggest contributor to gross domestic income and employment in most of the Arab States. UN وتتزايد أهمية قطاع الخدمات ليصبح أكبر مساهم في الدخل المحلي الإجمالي لمعظم الدول العربية.
    The share of the Arab States in the world services trade has declined since 1980 when it accounted for some 5 per cent of the world total. UN وقد انخفضت مساهمة الدول العربية في تجارة الخدمات العالمية منذ 1980 حين كانت تمثل حوالي 5 في المائة من الإجمالي العالمي.
    In this context, we wish to clarify the positions of principle of the Arab States with regard to these issues, as follows: UN وفي هذا الإطار فإننا نود أن نوضح مواقف الدول العربية المبدئية تجاه تلك القضايا على النحو الآتي:
    We are also encouraged by the determination of the Arab States to pursue the historic Arab Peace Initiative. UN كما نجد من المشجع تصميم الدول العربية على متابعة مبادرة السلام العربية التاريخية.
    On the basis of the attachment of the Arab States to the Charter of the League of Arab States and to all its agreements, UN وتأسيسا على التزام الدول العربية بميثاق جامعة الدول العربية وكافة معاهداتها، يقرر ما يلي:
    General goal: to acquire and develop an Arab national capacity in earth-monitoring satellite technology, employing this in the service of the sustainable development of the Arab States; UN الهدف العام: امتلاك وتوطين تكنولوجيا الأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض وتوظيفها في خدمة التنمية المستدامة للدول العربية.
    The clearly disproportionate patterns that had emerged had weakened the overall position of the Arab States in an increasingly globalized world. UN وقال إن ما ظهر من أنماط غير متناسبة بشكل واضح قد أدى إلى إضعاف الحالة العامة للدول العربية في عالم يتزايد عولمة.
    Draft Resolution GC24/9: Establishment of the Arab States Ministerial Forum on Housing and Urban Development. UN مشروع القرار 24/9: إنشاء المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية.
    2. To convene an extraordinary Arab summit at the headquarters of the League of Arab States in Cairo or in any of the Arab States to consider the outcome of the committee's work. UN 2 - عقد قمة عربية استثنائية في مقر الجامعة بالقاهرة أو في أي دولة عربية لعرض نتائج أعمال اللجنة عليها.
    Both the Cooperation Council of the Arab States of the Gulf and the Arab Maghreb Union have allowed establishment of a consultative council for each. UN كما أن كلاً من اتحاد المغرب العربي ومجلس التعاون لدول الخليج العربية يتيح إقامة مجلس شورى لدى كل من المجلسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد