ويكيبيديا

    "of the arab summit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القمة العربية
        
    • للقمة العربية
        
    • القمة العربي
        
    Reaffirmation of the resolutions of the Arab Summit conferences on support for Lebanon and assistance in its reconstruction efforts UN التأكيد على قرارات مؤتمرات القمة العربية لدعم لبنان ومساعدته في جهود إعماره
    459. This approach of the Arab Summit has placed the vision of modernization and development within its proper framework. UN وقد وضع هذا التوجه من القمة العربية رؤية التحديث والتطوير في إطارها الصحيح.
    Recalling the resolutions of the Arab Summit conferences and ministerial councils on solidarity with and support for Lebanon, UN - إذ يستذكر قرارات مؤتمرات القمة العربية وقرارات المجالس الوزارية حول التضامن مع لبنان وتقديم الدعم له،
    Syria underlines the need to restore Palestinian national unity through national dialogue and is working towards that end in its capacity as the current Chair of the Arab Summit. UN وتشدد سورية على ضرورة استعادة الوحدة الوطنية الفلسطينية عبر الحوار الوطني، وتسعى بصفتها رئيسا للقمة العربية لتحقيق ذلك.
    Syria underscores the need to regain Palestinian national unity through a national dialogue that would strengthen the Palestinians' negotiating position and bolster the will of the Palestinian people. Furthermore, Syria is working to that end in its capacity as Chair of the Arab Summit. UN وهي تشدد على ضرورة استعادة الوحدة الوطنية الفلسطينية عبر الحوار الوطني، بهدف تمتين الموقف التفاوضي الفلسطيني، وتدعيم إرادة الشعب الفلسطيني، وتسعى سورية بصفتها رئيسا للقمة العربية إلى تحقيق ذلك.
    Final communiqué of the Arab Summit Conference UN البيان الختامي الصادر عن مؤتمر القمة العربي الذي عقد
    We feel optimistic and pleased at the accomplishments of the Arab Summit in Beirut, especially in terms of its positive climate in creating a spirit of understanding and rapprochement between Iraq and Kuwait. UN إننا في سلطنة عمان نشعر بالتفاؤل والسرور لما حققته القمة العربية في بيروت من أجواء إيجابية وخلق روح من التقارب والتفاهم بين العراق والكويت.
    Referring to the section of the Final Communiqué of the Arab Summit Conference held in Cairo from 21 to 23 July 1996 relating to the subject, UN - إذ يشير إلى البيان الختامي لمؤتمر القمة العربية المنعقد في القاهرة من الفترة ٢١ إلى ٢٣/٦/١٩٩٦ بشأن الموضوع،
    Drawing inspiration from the resolutions of the Arab Summit in Khartoum (1967) and of the Summits preceding and following, of which the last was the Algiers Summit, that expressed concern for the unity and coordination of Arab ranks and collective action and their cleansing of all defects, UN واستلهاماً للقرارات الصادرة عن القمة العربية في الخرطوم عام 1967 والقمم التي سبقتها وتلتها، وآخرها قمة الجزائر، التي عبرت عن الاهتمام بوحدة الصف العربي ووحدة العمل الجماعي وتنسيقه وتنقيته من جميع الشوائب،
    :: Organizational competence should be developed as new issues in Joint Arab Action arise, particularly in relation to the regular convening of the Arab Summit, which requires preparation, follow-up and measures to implement resolutions, at a high level of competence. UN تطوير القدرة التنظيمية وفقاً لما طرأ من مستجدات في العمل العربي المشترك، خاصة فيما يتعلق بدورية انعقاد القمة العربية التي تتطلب تحضيراً ومتابعة وإجراءات لتنفيذ ما يصدر عنها من قرارات على مستوى عال من الكفاءة.
    458. It was from this standpoint that the resolutions of the Arab Summit on the process of reform, development and modernization in the Arab world emerged. The Council of the League of Arab States at summit level (Tunis, 2004) issued several core documents representing the terms of reference for the process of reform, development and modernization namely: UN ومن هذا المنظور جاءت قرارات القمة العربية بشأن عملية الإصلاح والتطوير والتحديث في العالم العربي حيث أصدر مجلس الجامعة على مستوى القمة بتونس 2004 بعض الوثائق الأساسية التي تُشكل مرجعية لعملية الإصلاح والتطوير والتحديث هي:
    562. The inaugural address was delivered on the Arab side by His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa, Crown Prince of the Kingdom of Bahrain, whose country held the Presidency of the Arab Summit at the time and which was relayed to the Forum via satellite as national commitments and responsibilities prevented the His Highness from coming to Detroit. UN وألقى الكلمة الافتتاحية عن الجانب العربي صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة ولى عهد مملكة البحرين والذي كانت ترأس بلاده القمة العربية في حينها والذي انضم لأعمال المؤتمر عبر الأقمار الصناعية حيث حالت ارتباطات ومسؤوليات وطنية استجدت دون توجّه سموه إلى ديترويت.
    8. Welcomes the Resolution of the 9th Session of the Arab Summit to activate the Arab Peace Initiative and reiterates its commitment to supporting the Arab Peace Initiative. UN 8 - يرحب بقرار القمة العربية التاسعة عشرة حول تفعيل مبادرة السلام العربية، ويؤكد من جديد التزامه ودعمه لمبادرة السلام العربية؛
    On the eve of the Arab Summit in Amman, the National Commission for Missing Iraqis addressed a letter to King Abdullah of Jordan, urging him to obtain information from certain Member States on the humanitarian plight of the missing Iraqis. UN وعشية القمة العربية المعقودة في عمان، وجهت اللجنة الوطنية المعنية بالمفقودين العراقيين رسالة إلى الملك عبد الله ملك الأردن، تحثه فيها على الحصول على معلومات من بعض الدول الأعضاء بشأن الحالة الإنسانية للمفقودين العراقيين.
    22. I received a letter from the Secretary-General of the League of Arab States dated 4 May in which he noted that the Minister for Foreign Affairs of Iraq had officially informed the League of the implementation of the Arab Summit resolution. UN 22 - وتلقيت رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية مؤرخة 4 أيار/مايو، أشار فيها إلى أن وزير خارجية العراق قد أخطر الجامعة رسميا بتنفيذ قرار القمة العربية.
    The rulers of Kuwait and Saudi Arabia, however, quickly betrayed themselves when they opposed the adoption by the regular session of the Arab Summit Conference held in Amman of a separate resolution calling for the lifting of the embargo against Iraq and when they evaded any commitment to the committee to monitor the situation between Iraq and Kuwait that the Arab Summit decided to establish under the chairmanship of King Abdullah II of Jordan. UN غير أن حكام الكويت والسعودية سرعان ما فضحوا أنفسهم حين وقفوا ضد إصدار القمة العربية العادية في عمان لقرار منفصل يدعو إلى رفع الحصار عن العراق وحين تنصلوا عن أي التزام تسفر عنه لجنة متابعة الحالة بين العراق والكويت والتي قرر مؤتمر القمة العربية تشكيلها برئاسة الملك عبد الله الثاني ملك الأردن.
    Here, I join with Alpha Oumar Konaré, President of the African Union Commission in congratulating the entire Sudan on this momentous day, confident in its Presidency of the Arab Summit and capacity to shoulder its responsibilities during the Arab year that begins this day. I offer thanks for the generous hospitality and welcome all guests of the Summit. UN وبهذه المناسبة أرحب بالرئيس الفا عمر كوناري رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، تهنئة إلى السودان كله في هذا اليوم المشهود، وثقة في رئاسته للقمة العربية وتحمله بمسؤولياتها في العام العربي الذي يبدأ اليوم، وشكراً لكرم الضيافة وحسن الوفادة ومرحباً بضيوف القمة جميعاً.
    435. The Riyadh Summit welcomed the coming into effect of the Arab project to improve the quality of health facilities in the Arab States and charged the Secretariat-General with submitting a report on the results of the application of this project to the forthcoming session of the Arab Summit. UN 435 - رحبت قمة الرياض بتطبيق المشروع العربي لتحسين جودة المؤسسات الصحية في الدول العربية، وكلفت الأمانة العامة برفع تقرير حول نتائج تطبيق هذا المشروع على الدورة المقبلة للقمة العربية.
    The Syrian Arab Republic emphasizes the importance of restoring Palestinian national unity through national dialogue and reconciliation in order to strengthen the Palestinian negotiating position, support the will of the Palestinian people and end Israel's attempts to attack the Palestinian people and their aspirations. The Syrian Arab Republic, as chair of the Arab Summit, is attempting to achieve that. UN وتشدد سورية على ضرورة استعادة الوحدة الوطنية الفلسطينية عبر الحوار والوفاق الوطنيين بهدف تمتين الموقف التفاوضي الفلسطيني وتدعيم إرادة الشعب الفلسطيني وتفويت الفرصة على إسرائيل لضرب الشعب الفلسطيني وآماله، وتسعى سورية بصفتها رئيسا للقمة العربية لتحقيق ذلك.
    During the luncheon the same day the Secretary-General shared with members of the Council his assessment of the Arab Summit in Beirut and expressed his concern about the situation in the Middle East, particularly along the Blue Line. UN وخلال فترة الغداء في اليوم نفسه، أبلغ الأمين العام أعضاء المجلس بتقييمه لمؤتمر القمة العربي المعقود في بيروت وأعرب عن قلقه إزاء الحالة في الشرق الأوسط، وخصوصا على امتداد الخط الأزرق.
    Referring to the content of the Final Communiqué of the Arab Summit Conference held in Cairo from 21 to 23 July 1996, UN ● إذ يشير إلى ما تضمنه البيان الختامي لمؤتمر القمة العربي المنعقد في القاهرة من ٢١ إلى ٢٣/٧/١٩٩٦،
    Proceeding from the Declaration of the Arab Summit Conference held in Cairo from 21 to 23 June 1996, UN وانطلاقا مما جاء في بيان مؤتمر القمة العربي بالقاهرة ٢١-٢٣/٦/١٩٩٦،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد