ويكيبيديا

    "of the armed forces of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من القوات المسلحة
        
    • للقوات المسلحة في
        
    • القوات المسلحة التابعة
        
    • القوات المسلحة في
        
    • بالقوات المسلحة
        
    • للقوات المسلحة التابعة
        
    • للقوات المسلحة فيها
        
    • تابعة للقوات المسلحة
        
    • القوات المسلحة للاتحاد
        
    • القوات المسلحة للجمهورية
        
    • القوات المسلحة للطرفين
        
    • للقوات المسلحة لجمهورية
        
    • من العسكريين التابعين للقوات المسلحة
        
    As a result of these violations, three servicemen of the armed forces of the Republic of Azerbaijan were wounded. UN ونتيجة لهذه الانتهاكات، أصيب ثلاثة جنود من القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان.
    As a result of these violations, five servicemen of the armed forces of the Republic of Azerbaijan were killed and one civilian was wounded. UN ونتيجة لهذه الانتهاكات، قُتل خمسة جنود من القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان وأصيب مدني واحد.
    Address by Mr. Abdulsalami Abubakar, Head of State, Commander-in-Chief of the armed forces of the Federal Republic of Nigeria UN خطاب فخامة السيد عبد السلام أبو بكر، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية
    3. Address by His Excellency Mr. Abdulsalami Abubakar, Head of State, Commander-in-Chief of the armed forces of the Federal Republic of Nigeria. UN ٣ - خطاب يلقيه فخامة السيد عبد السلام أبو بكر، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية.
    7,078 units of the armed forces of the parties inspected representing 442 air patrols and 891 air patrol hours UN التفتيش على 078 7 من وحدات القوات المسلحة التابعة للطرفين، ويمثل ذلك 442 دورية جوية و 891 من ساعات الدوريات الجوية
    Use of the armed forces of the Russian Federation was authorized to disarm illegal armed formations. UN وقد صرّح باستخدام القوات المسلحة في الاتحاد الروسي لنزع سلاح التشكيلات المسلحة غير القانونية.
    Statement by Lieutenant-General A. V. Kartapolov, Chief of the Main Operations Directorate and Deputy Chief of the General Staff of the armed forces of the Russian Federation UN ف. كارتابولوف، رئيس مديرية العمليات الرئيسية ونائب رئيس هيئة الأركان العامة بالقوات المسلحة للاتحاد الروسي
    The Ministry of Foreign Affairs of Georgia expresses grave concern about the decision of the President of the Russian Federation to order unscheduled, large-scale military exercises of the armed forces of the Russian Federation in the Black Sea region. UN تعرب وزارة خارجية جورجيا عن بالغ قلقها من قرار رئيس الاتحاد الروسي الأمر بإجراء تدريبات عسكرية غير مقررة وواسعة النطاق للقوات المسلحة التابعة للاتحاد الروسي في منطقة البحر الأسود.
    6. His Excellency Mr. Goodluck Ebele Jonathan, President and Commander-in-Chief of the armed forces of the Federal Republic of Nigeria UN 6 - فخامة السيد غودلاك إيبييل جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد الأعلى للقوات المسلحة فيها
    As a result, one officer and one soldier of the armed forces of the Republic of Azerbaijan were killed and four Azerbaijani soldiers were wounded. UN ونتيجة لذلك، قُتل ضابط وجندي من القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان وجرح أربعة جنود أذربيجانيين.
    Certain demining and awareness-raising operations have been carried out by the military engineers of the armed forces of the Democratic Republic of the Congo. UN ونفذ مهندسون عسكريون من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية عمليات معينة لإزالة الألغام والتوعية.
    However, to date, this member of the armed forces of the Philippines has not been prosecuted. UN إلا أن هذا الفرد من القوات المسلحة الفلبينية لم يمثل للمحاكمة حتى تاريخه.
    Monitoring on these borders is expected to be strengthened with the recent deployment of an additional brigade of the armed forces of the Democratic Republic of the Congo. UN ومن المتوقع تعزيـز مراقبة هذه الحدود مع نشـر لـواء إضافي من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مؤخـرا.
    3. Address by His Excellency Mr. Abdulsalami Abubakar, Head of State, Commander-in-Chief of the armed forces of the Federal Republic of Nigeria. UN ٣ - خطاب يلقيه فخامة السيد عبد السلام أبو بكر، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية.
    Address by Mr. Daniel Toroitich arap Moi, President and Commander in Chief of the armed forces of the Republic of Kenya UN خطاب السيد دانييل تورويتش أراب موى، رئيس الجمهورية والقائد الأعلى للقوات المسلحة في جمهورية كينيا
    Address by His Excellency Mr. Goodluck Ebele Jonathan, President and Commander-in-Chief of the armed forces of the Federal Republic of Nigeria UN كلمة فخامة السيد غودلاك إيبيلي جوناثان، الرئيس والقائد الأعلى للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية
    H.E. Mr. Mr. Goodluck Ebele Jonathan, President and Commander-in-Chief of the armed forces of the Federal Republic of Nigeria, made a statement. UN أدلى فخامة السيد غودلاك إيبيلي جوناثان، الرئيس والقائد الأعلى للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية، ببيان.
    The need for such steps is underlined by the recent disturbing reports of military training and an arms build-up by elements of the armed forces of the former Government of Rwanda in neighbouring countries. UN ومما يؤكد الحاجة إلى مثل هذه الخطوات التقارير المزعجة اﻷخيرة، التي تتحدث عن قيام عناصر من القوات المسلحة التابعة لحكومة رواندا السابقة في البلدان المجاورة بالتدرب على اﻷعمال العسكرية وبتجميع السلاح.
    This is linked to the fact that the creation and development of the armed forces of the Republic of Kazakhstan is taking place in difficult economic, political and social circumstances resulting from the country's transition to a market economy. UN ولذلك صلة بكون عملية تطور وتحول القوات المسلحة في جمهورية كازاخستان تمر بظروف اقتصادية وسياسية واجتماعية معقدة يمليها انتقال البلاد نحو اقتصاد السوق.
    2.1 The author states that her brother was a high-level military officer of the armed forces of the Central African Republic. UN ٢-١ تذكر صاحبة البلاغ أن شقيقها كان ضابطا عسكريا رفيع المستوى بالقوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    When armed forces of a State were stationed in another State, such matters as the status of the armed forces of the sending State and their privileges and immunities in the host State were usually stipulated in an international agreement between both States. UN فعندما تكون قوات مسلحة ﻹحدى الدول متمركزة في دولة أخرى، فإن مسائل مثل المركز القانوني للقوات المسلحة التابعة للدولة المرسلة وامتيازاتها وحصاناتها في الدولة المضيفة يكون منصوصا عليها عادة في الاتفاقات الدولية بين الدولتين.
    Training is conducted at various facilities of the armed forces of the Philippines. UN ويجري التدريب في منشآت مختلفة تابعة للقوات المسلحة الفلبينية.
    As regards the withdrawal of the armed forces of the Russian Federation to their lines prior to the start of hostilities, that process has been completed. UN فيما يتصل بانسحاب القوات المسلحة للاتحاد الروسي إلى خطوطها قبل بدء الأعمال القتالية، وقد انتهت هذه العملية.
    The principles of international humanitarian law and of the law of armed conflict are incorporated into instruction and training programmes for the members of the armed forces of the Slovak Republic. UN وتدمج مبادئ القانون الإنساني الدولي وقانون النزاعات المسلحة في برامج التوجيه والتدريب المخصصة لأفراد القوات المسلحة للجمهورية السلوفاكية.
    The Agreement assigns to that force the task of facilitating the implementation of the Peace Agreement, specifically by supervising implementation of the Protocol on the Integration of the armed forces of the Two Parties and by providing various kinds of assistance to the authorities and competent bodies. UN إن الاتفاق ينيط بتلك القوة مهمة تسهيل تنفيذ اتفاق السلم، وعلى وجه التحديد بإلاشراف على تنفيذ البروتوكول الخاص بدمج القوات المسلحة للطرفين وبتوفير مختلف أشكال المساعدة للسلطات والهيئات المختصة.
    Head of State, Commander-in-Chief of the armed forces of the Federal Republic of Nigeria UN رئيس الدولة، القائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية
    Several members of the armed forces of the Republic of Armenia were captured. UN وتم أسر عدد من العسكريين التابعين للقوات المسلحة في جمهورية أرمينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد