ويكيبيديا

    "of the armenian side" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجانب الأرميني
        
    • الجانب الأرمني
        
    • للجانب الأرميني
        
    As a result of consultations, at the price of serious compromises on the draft, the consent of the Armenian side was received. UN ونتيجة للمشاورات، وافق الجانب الأرميني على مشروع القرار الذي تكلف تنازلات خطيرة.
    This time again, of the 246 incidents, only 14 coincide with the operational data of the Armenian side. UN ففي هذه المرة أيضا، بلغ عدد الحوادث المتطابقة مع بيانات عمليات الجانب الأرميني 14 من أصل 246 حادثا.
    Such a revelation is essential because it disproves all previous statements of the Armenian side on its alleged observance of the ceasefire and adherence to the negotiated settlement of the conflict. UN وهذا الاعتراف أساسي لأنه يدحض جميع الأقوال السابقة التي أدلى بها الجانب الأرميني التي يدعي فيها احترامه لوقف إطلاق النار والتزامه بتسوية النزاع عن طريق التفاوض.
    These attempts of the Armenian side will negatively affect the current process of peaceful settlement of the conflict. UN إن هذه المحاولات التي يقوم بها الجانب الأرمني ستؤثر سلباً على عملية التسوية السلمية الحالية للصراع.
    Those facts on the whole confirm the real intention of the Armenian side. UN وتؤكد تلك الوقائع في مجملها النوايا الحقيقية التي يبيتها الجانب الأرمني.
    During the existence of the USSR, all such decisions of the Armenian side were declared invalid by the competent Soviet Union authorities. UN وخلال وجود الاتحاد السوفياتي، اعتبرت سلطات الاتحاد السوفياتي المختصة أن كل هذه القرارات التي اتخذها الجانب الأرمني باطلة.
    At the same time, the incident that resulted in the death of an Armenian officer cannot be considered an ethnically motivated crime, as some may wrongly assume as a result of the pressure and disinformation of the Armenian side. UN وفي الوقت نفسه، لا يمكن اعتبار الحادث الذي أسفر عن وفاة ضابط أرميني جريمة ذات دوافع عرقية، كما قد يفترض البعض خطأ بفعل ما يمارسه الجانب الأرميني من ضغط وتضليل.
    Despite the desperate attempts of the Armenian side to thwart its adoption, that resolution was strongly supported by all main political groups of the European Parliament. UN ومع ما بذله الجانب الأرميني من محاولات يائسة لعرقلة اعتماد ذلك القرار، حظي القرار بتأييد قوي من كافة المجموعات السياسية الرئيسية في البرلمان الأوروبي.
    This indication makes speculations of the Armenian side as to the " blockade imposed on Armenia " absolutely irrelevant. UN وهذه الإشارة تجعل تخمينات الجانب الأرميني بشأن " الحصار المفروض على أرمينيا() " غير مقبولة إطلاقا.
    Contrary to the approach of the Armenian side based on attempts to legalize the results of the use of force and ethnic cleansing, the principle of self-determination represents a legitimate process carried out in accordance with international and domestic law within precisely identified limits. UN وعلى عكس المقاربة التي يعتمدها الجانب الأرميني المستندة إلى محاولات إضفاء الطابع القانوني على نتائج استخدام القوة والتطهير العرقي، فإن مبدأ تقرير المصير يمثل عمليةً مشروعة تنفَّذ وفقا للقوانين الدولية والمحلية ضمن حدود مرسومة بدقة.
    The principled position of the Armenian side is that the new legally binding document must be of an " all-weather " nature and its implementation not subject to any condition. UN ويتبنى الجانب الأرميني موقفا قائما على مبادئ مفاده أن الوثيقة الجديدة المتوخى أن تكون ملزمة قانونا لا بد أن تكون ذات طابع " جامع " وألاّ يخضع تنفيذها لأي شروط.
    Thus, according to it, of the 508 instances of ceasefire violations by the armed forces of Armenia reported by Azerbaijan during the months of April and May 2013, only 57 coincided with the operational data of the Armenian side. UN لذلك، وفقا لهذا التحليل، فمن أصل 508 انتهاكات لوقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة الأرمينية خلال شهري نيسان/أبريل وأيار/مايو، والتي بلغت عنها أذربيجان، لا يتطابق منها سوى 57 انتهاكا مع بيانات العمليات لدى الجانب الأرميني.
    Thus, according to those documents, of the 723 instances of ceasefire violations by the armed forces of Armenia reported by Azerbaijan during the months of April, May and July 2013, only 74 coincided with the operational data of the Armenian side. UN فوفقا لتلك الوثيقتين، لا يتطابق مع بيانات العمليات لدى الجانب الأرميني سوى 74 انتهاكا من أصل 723 انتهاكا لوقف إطلاق النار ارتكبتها القوات المسلحة الأرمينية خلال أشهر نيسان/أبريل وأيار/مايو وتموز/يوليه 2013 وبلغت عنها أذربيجان.
    It is clear that all the efforts of the Armenian side in international forums are about misinforming the international community and disguising the consequences of its aggression. UN ومن الواضح أن كل الجهود التي يبذلها الجانب الأرمني في المحافل الدولية تتعلق بتضليل المجتمع الدولي وتمويه عواقب عدوان أرمينيا.
    We cannot reach agreement because the position of the Armenian side at these negotiations is based precisely on the fact that it has the advantage, having occupied 20 per cent of the territory of Azerbaijan. UN ونحن لا نستطيع التوصل إلى اتفاق لأن موقف الجانب الأرمني في هذه المفاوضات يستند بالذات إلى أولويته المتمثلة في احتلاله 20 في المائة من أراضي أذربيجان.
    Two years ago Azerbaijan put forth allegations on resettlement policies, which were invalidated by the OSCE fact-finding mission dispatched at the initiative of the Armenian side. UN فقبل عامين، تقدمت أذربيجان بادعاءات تتعلق بسياسات إعادة التوطين، وهي ادعاءات أبطلتها بعثة تقصي الحقائق التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والتي أوفدت بمبادرة من الجانب الأرمني.
    The assertion of the Armenian side that the Nagorno-Karabakh region has never belonged to Azerbaijan is equally groundless, as is its reference to international law. UN زد على هذا أن إدعاء الجانب الأرمني بأن إقليم ناغورني - كاراباخ لم يتبع أذربيجان قط لا أساس له من الصحة، وهذا ينطبق أيضا على استشهاد أرمينيا بالقانون الدولي.
    As has already been noted, one of the Armenian side's key arguments for the legality of the demand by Nagorny Karabakh to secede is the region's alleged illegal transfer to Azerbaijan by the decision of the Caucasian Bureau of the Central Committee of the Russian Communist Party (Bolsheviks) of 5 July 1921. UN وكما ذكر من قبل، فإن الحجة الرئيسية التي يسوقها الجانب الأرمني دفاعا عن قانونية المطلب المتعلق بانفصال ناغورني كاراباخ ربما كانت نقل تبعية الإقليم إلى أذربيجان بموجب القرار الصادر عن مكتب القوقاز للجنة المركزية للحزب الشيوعي الروسي.
    It must be noted with regret that in the subsequent period, all the options for a settlement proposed by the co-chairmen of the Minsk Group on the basis of the resolutions of the Security Council and the decisions and final documents of the Budapest and Lisbon summits of OSCE failed to produce results precisely because of the destructive actions of the Armenian side. UN ولا بد، للأسف، من التنويه إلى أن كل بدائل التسوية التي اقترحتها الرئاسة المشتركة لمجموعة منسِك والقائمة على قرارات مجلس الأمن والقرارات والوثائق الختامية الصادرة عن مؤتمري قمة بودابست ولشبونة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لم تأت أكُلها في الفترة التي تلت ذلك، بسبب الأعمال التخريبية التي قام بها الجانب الأرمني على وجه التحديد.
    The ongoing illegal settlement, so-called elections, based on exclusively mono-ethnic constituencies, infrastructural changes and other actions of the Armenian side on the occupied territories of Azerbaijan should be strongly and unequivocally condemned by the international community in the light of the already established precedent of considering and condemning similar illegal practices in occupied territories. UN وفي ضوء السابقة المتبعة منذ فترة طويلة المتمثلة في النظر في الممارسات غير الشرعية المثيلة وإدانتها، ينبغي للمجتمع الدولي أن يدين بشدة وبصورة لا لبس فيها عملية التوطين غير الشرعية الجارية على قدم وساق، وما يسمى الانتخابات القائمة على دوائر انتخابية تنتمي حصرا إلى عرق واحد، والتغيير في البنى التحتية وغير ذلك من الأعمال التي ينفذها الجانب الأرمني في الأراضي الأذربيجانية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد