ويكيبيديا

    "of the asian group and china" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجموعة الآسيوية والصين
        
    The representative of India, speaking on behalf of the Asian Group and China, referred to the importance of e-commerce for economic development. UN 94- وتحدث ممثل الهند نيابة عن المجموعة الآسيوية والصين فأشار إلى أهمية التجارة الإلكترونية للتنمية الاقتصادية.
    16. The representative of China associated himself with the statement made on behalf of the Asian Group and China. UN 16- وأعرب ممثل الصين عن تأييده للبيان الذي أُدلي به نيابة عن المجموعة الآسيوية والصين.
    The representative of Indonesia, speaking on behalf of the Asian Group and China, said that the secretariat had provided excellent documentation that facilitated the deliberations. UN 138- وتكلم ممثل إندونيسيا نيابةً عن المجموعة الآسيوية والصين فقال إن الأمانة قدمت وثائق ممتازة يسرت المداولات.
    The representative of Indonesia associated himself with the statements made on behalf of the Group of 77 and China and on behalf of the Asian Group and China. UN 22- وأيد ممثل إندونيسيا بيان مجموعة ال77 والصين وبيان المجموعة الآسيوية والصين.
    The representative of Sri Lanka, speaking on behalf of the Asian Group and China, highlighted a number of issues that were of particular interest to the Asian Group and China. UN 19- وتكلمت ممثلة سري لانكا باسم المجموعة الآسيوية والصين فأبرزت عدداً من القضايا التي تلقى اهتماماً خاصاً لدى المجموعة الآسيوية والصين.
    The representative of Sri Lanka, speaking on behalf of the Asian Group and China, said that deep changes were currently occurring in the world trading system. UN 13- وقالت ممثلة سري لانكا التي تحدثت بالنيابة عن المجموعة الآسيوية والصين إن هناك تغيرات عميقة تحدث حالياً في النظام التجاري العالمي.
    The representative of Sri Lanka, speaking on behalf of the Asian Group and China, highlighted the seriousness of the problems faced by the countries in the region in the domain of energy. UN 99- وتحدث ممثل سري لانكا نيابة عن المجموعة الآسيوية والصين فأبرز خطورة المشاكل التي تواجهها بلدان المنطقة في ميدان الطاقة.
    The representative of Sri Lanka, speaking on behalf of the Asian Group and China, said that the text on the intergovernmental machinery was a package and must therefore be accepted in its entirety, not in a piecemeal fashion. UN 7- وتحدث ممثل سري لانكا باسم المجموعة الآسيوية والصين فقال إن النص المتعلق بالآلية الحكومية الدولية إنما هو مجموعة شاملة ولا بد بالتالي من قبوله برمته، وليس بشكل مجزَّأ وتدريجي.
    The representative of the Islamic Republic of Iran, speaking on behalf of the Asian Group and China, emphasized that the majority of Asian countries still faced considerable constraints in diversifying their export base. UN 7- وتحدث ممثل جمهورية إيران الإسلامية باسم المجموعة الآسيوية والصين فأكد أن أغلبية البلدان الآسيوية لا تزال تواجه معوقات كبيرة في تنويع قاعدتها التصديرية.
    The representative of the Islamic Republic of Iran, speaking on behalf of the Asian Group and China, expressed concern about the marginal recovery of FDI inflows to his region in 2003, even though the outlook was promising. UN 10- وتكلم ممثل جمهورية إيران الإسلامية باسم المجموعة الآسيوية والصين فأعرب عن قلقه إزاء عدم حدوث تحسن كبير في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى منطقته في عام 2003 رغم المستقبل الواعد.
    The representative of Indonesia, speaking on behalf of the Asian Group and China, drew attention to the importance of ensuring that all countries enjoyed the potential gains from a more interdependent world economy. UN 184- وتحدث ممثل إندونيسيا نيابة عن المجموعة الآسيوية والصين فاسترعى النظر إلى أهمية ضمان تمتع جميع البلدان بالمكاسب التي يُحتمل أن تتأتى من زيادة ترابط الاقتصاد العالمي.
    50. The representative of Pakistan, speaking on behalf of the Asian Group and China, recalled the importance of ensuring policy space and a better balance in international economic relations and stressed that the trade liberalization efforts of LDCs needed to be accompanied by complementary policies and a favourable external economic environment. UN 50- وتكلم ممثل باكستان بالنيابة عن المجموعة الآسيوية والصين فأشار إلى أهمية ضمان إفساح حيز للسياسة العامة وتحسين التوازن في العلاقات الاقتصادية الدولية، وأكد ضرورة أن تُصاحب الجهودَ التي تبذلها أقل البلدان نمواً في مجال تحرير التجارة سياساتٌ تكميلية وبيئة اقتصادية خارجية مؤاتية.
    The representative of Indonesia, speaking on behalf of the Asian Group and China said that the economic outlook in Asia was better than for other parts of the developing world, but given their strong outward orientation, the growth prospects of most Asian countries depended on a revival of the world economy. UN 47- وتكلم ممثل إندونيسيا نيابة عن المجموعة الآسيوية والصين فقال إن المستقبل الاقتصادي لآسيا يبدو أفضل من المستقبل الاقتصادي في أجزاء أخرى من العالم النامي، ولكن بالنظر إلى توجه معظم اقتصادات البلدان الآسيوية بقوة نحو الخارج فإن آفاق نموها تعتمد على انتعاش الاقتصاد العالمي.
    The representative of India, speaking on behalf of the Asian Group and China, said that technical cooperation was one of the main pillars of the organization, and she expressed satisfaction over her region's increased share in UNCTAD technical cooperation activities. UN 18- وتكلمت ممثلة الهند نيابة عن المجموعة الآسيوية والصين فقالت إن التعاون التقني يشكِّل ركيزة من الركائز الأساسية للمنظمة، وأعربت عن الارتياح إزاء الزيادة في حصة منطقتها من أنشطة التعاون التقني في الأونكتاد.
    5. The representative of Indonesia, speaking on behalf of the Asian Group and China, pointed out that, while a decade had elapsed since UN-NADAF had been initiated in 1991, 40 per cent of the African population still had a per capita income of less than one dollar a day. UN 5 - وتحدث ممثل إندونيسيا بالنيابة عن المجموعة الآسيوية والصين وبين أنه على الرغم من مرور عقد واحد منذ الشروع في عام 1991 في برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات، ما زال الدخل الفردي لنسبة 40 في المائة من السكان الأفريقيين دون الدولار الواحد في اليوم.
    The representative of Sri Lanka, speaking on behalf of the Asian Group and China, noted that growing demand for organic agricultural products, as indicated by the experts, might create trading opportunities, including for developing countries. UN 67- ولاحظت ممثلة سري لانكا التي تحدثت بالنيابة عن المجموعة الآسيوية والصين أن تزايد الطلب على المنتجات الزراعية العضوية، حسبما أوضحه الخبراء، يمكن أن يولد فرصاً تجارية، بما في ذلك لصالح البلدان النامية.
    The representative of Sri Lanka, speaking on behalf of the Asian Group and China welcomed the stage-by-stage approach to the formulation of coherent policies and strategies encapsulated in the plan on capacity building and technical cooperation for the WTO Doha Work Programme. UN 133- وتحدثت ممثلة سري لانكا باسم المجموعة الآسيوية والصين فرحبت بالنهج التدريجي لوضع سياسات واستراتيجيات متماسكة وصبها في خطة بناء القدرات والتعاون التقني لبرنامج عمل منظمة التجارة العالمية المنبثق عن الدوحة.
    The representative of Indonesia, speaking on behalf of the Asian Group and China, pointed out that, while a decade had elapsed since UN-NADAF had been initiated in 1991, 40 per cent of the African population still had a per capita income of less than one dollar a day. UN 5- وتحدث ممثل إندونيسيا بالنيابة عن المجموعة الآسيوية والصين وبين أنه على الرغم من مرور عقد واحد منذ الشروع في عام 1991 في برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات، ما زال الدخل الفردي لنسبة40 في المائة من السكان الأفريقيين دون الدولار الواحد في اليوم.
    The representative of Indonesia, speaking on behalf of the Asian Group and China, said that, as emphasized by the Secretary-General of UNCTAD, the main problem for the developing countries and the LDCs was not so much globalization and liberalization as those countries' lack of the necessary capacity to adjust to their pace. UN 12- وقال ممثل إندونيسيا، متحدثاً بالنيابة عن المجموعة الآسيوية والصين إن المشكلة الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، كما أكد على ذلك الأمين العام للأونكتاد، هي مشكلة لا تتعلق بالعولمة وتحرير الاقتصاد بقدر ما تتعلق بافتقار هذه البلدان إلى القدرة اللازمة للتكيُّف مع وتيرة حدوثهما.
    During the interactive debate, the representatives of the following countries took the floor: Brazil (on behalf of the Group of 77 and China), Pakistan (on behalf of the Asian Group and China), Benin (on behalf of the Group of the Least Developed Countries), Nigeria (on behalf of the African Group), Peru, Algeria, Afghanistan, Venezuela and Rwanda; as well as the observer of the International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU). UN وخلال المناقشة التفاعلية ألقت الوفود التالية كلمات: البرازيل (باسم مجموعة الـ 77 والصين)، وباكستان (باسم المجموعة الآسيوية والصين)، وبنن (باسم مجموعة أقل البلدان نموا)، ونيجيريا (باسم المجموعة الأفريقية)، وبيرو، والجزائر، وأفغانستان، وفنزويلا، ورواندا، ومراقب الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد