ويكيبيديا

    "of the assembly to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجمعية العامة إلى
        
    • الجمعية إلى
        
    • الجمعية العامة الى
        
    • الجمعية العامة على أن
        
    • للجمعية بحيث
        
    • الجمعية على
        
    • الجمعية العامة ترغب في
        
    • الجمعية العامة لدى
        
    • لإخضاع
        
    • تابع للجمعية العامة
        
    • الجمعية تود
        
    • الجمعية الى
        
    I wish to invite the attention of the Assembly to the related issue of illegal capital flight from Africa. It is an UN وأود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى المسألة ذات الصلة المتمثلة في خروج رؤوس اﻷموال من أفريقيا بصورة غير قانونية.
    Finally, I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN وأخيرا أود أن استرعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثائق المتصلة بالانتخابات.
    I am confident that, given your vast experience and diplomatic skills, you will be able to steer the proceedings of the Assembly to a successful conclusion. UN إنني ﻷثق في أنكم ستتمكنون من إدارة أعمال الجمعية العامة إلى أن تتوج بالنجاح نظرا لما تتمتعون به من تجربة كبيرة ومهارات دبلوماسية.
    I would like to call on all States members of the Assembly to support and further strengthen cooperation between the two organizations. UN وأود أن أدعو جميع الدول الأعضاء في الجمعية إلى دعم التعاون بين المنظمتين وتعزيزه بشكل أكبر.
    Finally, I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN وأخيرا، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة الى الوثائق المتعلقة بالانتخاب.
    Accordingly, we urge members of the Assembly to support, and make known that support, the Bosnian Government's request that the Security Council lift the arms embargo against Bosnia now, with implementation in six months if the Bosnian Serbs do not agree to a settlement by that time. UN وعليه، نحث أعضاء الجمعية العامة على أن يؤيدوا، وبشكل علني، طلب حكومة البوسنة والهرسك بأن يرفع مجلس اﻷمن حظر اﻷسلحة المفروض على البوسنة اﻵن، على أن ينفذ ذلك في غضون ستة أشهر، في حالة عدم اتفاق الصرب البوسنيين على تسوية بحلول هذا الموعد.
    At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the Assembly to read: “Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur” (resolution 52/163, para. 1). UN وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة اﻷولى من المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " )القرار ٥٢/١٦٣، الفقرة ١(.
    Others have attributed this to the inability of the Assembly to address some of the matters on its agenda. UN وقد عزى آخرون هذا الأمر إلى عدم قدرة الجمعية على معالجة بعض المواضيع المدرجة على جدول أعمالها.
    Let me draw the attention of the Assembly to some data issued by the United Nations. UN دعوني أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى بعض البيانات التي أصدرتها الأمم المتحدة.
    In keeping with the request of the Assembly to the Secretariat to consolidate and streamline reports whenever possible, the country reports under the present agenda item have again been consolidated into a single document covering six countries. UN وتمشيا مع طلب الجمعية العامة إلى الأمانة العامة توحيد وتبسيط التقارير كلما أمكن ذلك، جرى مرة أخرى توحيد تقارير البلدان المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في وثيقة واحدة تغطي ستة بلدان.
    In conclusion, I would like to call upon all States members of the Assembly to support and further strengthen cooperation between the two organizations. UN وختاما، أود أن أدعو جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة إلى تأييد وترسيخ التعاون بين المنظمتين.
    Today, I would like to draw the attention of the Assembly to two particularly significant operative paragraphs in the text. UN وأود اليوم أن أوجه اهتمام الجمعية العامة إلى فقرتين تتسمان بأهمية خاصة في منطوق مشروع القرار.
    Finally, I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN أخيرا، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثائق المتعلقة بهذه الانتخابات.
    The General Committee decided to draw the attention of the Assembly to paragraph 25 on reproducing statements in extenso. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 25 المتعلقة باستنساخ النص الكامل للبيانات.
    I wish to draw the attention of the Assembly to The Millennium Development Goals Report 2007, published by the United Nations, which stated UN وأود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى تقرير عام 2007 عن الأهداف الإنمائية للألفية، وهو من منشورات الأمم المتحدة، وجاء فيه:
    I should also like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN وأود أيضا أن أسترعي انتباه الجمعية إلى الوثائق المتعلقة بالانتخابات.
    I would like to draw the attention of the Assembly to several corrections that should be made to the report. UN وأود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى عدد من التصحيحات التي ينبغي إدخالها على التقرير.
    In this respect, I would like to draw the attention of the Assembly to paragraph 8 of the report, in which the following sentence should be inserted at the end of the paragraph: UN وفي هذا اﻹطار أود أن ألفت انتباه الجمعية العامة الى الفقرة ٨ من التقرير، حيث تدرج الجملة التالية في آخر الفقرة
    We are confident that you will lead the work of the Assembly to success. UN ونحن على ثقة من أنكم ستقودون أعمال الجمعية العامة الى غايتها المنشودة.
    The Secretary-General also wishes to recall resolution 59/313, in which the Assembly strongly urged all officers presiding over meetings of the Assembly to start such meetings on time. UN ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى القرار 59/313، الذي حثت فيه الجمعية العامة بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد.
    At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the Assembly to read: " Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). UN وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1).
    I would therefore urge members of the Assembly to work together and place the highest priority on the problem facing us today. UN لذا، فإنني أحثّ أعضاء الجمعية على العمل معاً، وإعطاء الأولوية العليا للمشكلة التي تواجهنا اليوم.
    May I take it that it is the wish of the Assembly to conclude its consideration of agenda item 24? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في البند ٢٤ من جدول اﻷعمال؟
    Requests outgoing Presidents of the Assembly to brief their successors on lessons learned and best practices. UN تطلب إلى رؤساء الجمعية العامة لدى انتهاء مدة رئاستهم أن يحيطوا من يخلفهم علما بالدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    1. At its 2nd plenary meeting, on 17 September 2010, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided to include the item entitled " Programme planning " in its agenda and to allocate it to the Sixth Committee as well as to all the other Main Committees and the plenary of the Assembly to enhance discussion of evaluation, planning, budgeting and monitoring reports. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2010، بناء على توصية المكتب، أن تدرج البند المعنون " تخطيط البرامج " في جدول أعمالها، وأن تحيله إلى اللجنة السادسة وإلى سائر اللجان الرئيسية والجلسات العامة للجمعية العامة لإخضاع تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد لمزيد من المناقشة.
    Decided to establish an open-ended ad hoc working group of the General Assembly under the chairmanship of the President of the Assembly to address this issue; UN (أ) قررت إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة برئاسة رئيس الجمعية العامة لمعالجة هذه القضية؛
    May I take it that it is the wish of the Assembly to conclude its consideration of agenda items 48 and 114? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود اختتام نظرها في البندين 48 و 114 من جدول الأعمال؟
    It was therefore most certainly the Court's duty to draw the attention of the Assembly to a situation which seriously imperils the very discharge of the Court's duties. UN ولهذا فمن المؤكد تماما أن من واجب المحكمة استرعاء انتباه الجمعية الى حالة تعرقل بشكل خطير اضطلاع المحكمة بواجباتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد