ويكيبيديا

    "of the association of caribbean states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رابطة الدول الكاريبية
        
    • لرابطة الدول الكاريبية
        
    • رابطة دول منطقة البحر الكاريبي
        
    • رابطة دول الكاريبي
        
    • لرابطة دول منطقة البحر الكاريبي
        
    • رابطة دول البحر الكاريبي
        
    • في رابطة البحر الكاريبي
        
    • لرابطة دول الكاريبي
        
    A report of the Association of Caribbean States on progress made in the implementation of the resolution is contained in the annex. UN ويرد في المرفق تقرير صادر عن رابطة الدول الكاريبية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    26. Natural disasters continue to have significant social and economic impacts in member States of the Association of Caribbean States. UN 26 - لا تزال الكوارث الطبيعية تخلّف آثاراً اجتماعية واقتصادية جسيمة في الدول الأعضاء في رابطة الدول الكاريبية.
    India enjoys extensive and wide-ranging bilateral cooperation with all countries of the Association of Caribbean States. UN إن الهند تتمتع بتعاون مكثف وواسع النطاق مع جميع بلدان رابطة الدول الكاريبية.
    The Heads of Government agreed to support Trinidad and Tobago as the site for the headquarters of the Association of Caribbean States and accepted an offer from the Government of Colombia to host the ceremony for the signing of the convention establishing the association of Caribbean States. UN ووافق رؤساء الحكومات على تأييد أن تكون ترينيداد وتوباغو موقع مقر رابطة الدول الكاريبية وقبلوا العرض المقدم من حكومة كولومبيا باستضافة احتفال التوقيع على الاتفاقية المنشئة لرابطة الدول الكاريبية.
    The subregional headquarters in Mexico actively participated in the establishment of the Association of Caribbean States. UN وشارك المقر دون اﻹقليمي في المكسيك بنشاط في إنشاء رابطة دول منطقة البحر الكاريبي.
    We have been distressed by the havoc wrought by hurricane Georges on some of the countries of the Association of Caribbean States. UN ونشعــر باﻷســى إزاء الدمار الذي سببه اﻹعصار جورج في بعض بلدان رابطة الدول الكاريبية.
    We are addressing this issue because of the links of friendship and solidarity that have historically tied the people of Cuba to the peoples of the Association of Caribbean States. UN ونحن نتناول هذا الموضوع بسبب أواصر الصداقة والتضامن التي ربطت الشعب الكوبي عبر التاريخ بشعوب رابطة الدول الكاريبية.
    Cuba has been honoured to organize a number of meetings of the Association of Caribbean States. UN وقد تشرفت كوبــا بتنظيم عدد من اجتماعات رابطة الدول الكاريبية.
    Taking note of the desire of the Association of Caribbean States for the establishment of such cooperation, UN وإذ تحيط علما برغبة رابطة الدول الكاريبية في إقامة مثل هذا التعاون،
    Taking note of the desire of the Association of Caribbean States for the establishment of such cooperation, UN وإذ تحيط علما برغبة رابطة الدول الكاريبية في إقامة مثل هذا التعاون،
    His Excellency Mr. Simón Molina Duarte, Secretary-General of the Association of Caribbean States UN معالي السيد سيمون مولينا دوارتي، أمين عام رابطة الدول الكاريبية
    His Excellency Mr. Simón Molina Duarte, Secretary-General of the Association of Caribbean States UN معالي السيد سيمون مولينا دوارتي، أمين عام رابطة الدول الكاريبية
    Initially, we had contemplated proposing strong language from the Panama Declaration, which emanated from summit of heads of State or Government of the Association of Caribbean States. UN وفي البداية، توخينا اقتراح صياغة قوية من إعلان بنما، الذي تمخض عن قمة رؤساء الدول والحكومات في رابطة الدول الكاريبية.
    A report of the Association of Caribbean States on progress made in the implementation of the resolution is contained in the annex. UN ويرد في المرفق تقرير صادر عن رابطة الدول الكاريبية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    The report of the Association of Caribbean States is contained in the annex to the report. UN ويرد تقرير رابطة الدول الكاريبية في مرفق التقرير.
    A report of the Association of Caribbean States on progress made in implementation of this resolution is contained in the annex to the present report. UN ويرد في المرفق تقرير صادر عن رابطة الدول الكاريبية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    In the Caribbean our efforts are directed towards developing greater integration both within the Caribbean Community and within the wider ambit of the Association of Caribbean States, ACS. UN وفي منطقة البحر الكاريبي يجري توجيه جهودنا نحو تطوير المزيد من التكامل داخل الجماعة الكاريبية وداخل النطاق اﻷكبر لرابطة الدول الكاريبية.
    In December of this year, Cuba will host a ministerial meeting of the Association of Caribbean States. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر من هذا العام، سوف تستضيف كوبا اجتماعا على المستوى الوزاري لرابطة الدول الكاريبية.
    The recent establishment of the Association of Caribbean States has given fresh impetus to this flowering consensus, and Cuba is a member of that Association. UN وقد أعطى إنشاء رابطة دول منطقة البحر الكاريبي مؤخرا زخما جديدا لهذا التوافق المزدهر في اﻵراء، وكوبا عضو في هذه الرابطة.
    The recent formation of the Association of Caribbean States and the decision by the countries of the Western hemisphere to create a continental free-trade zone by the year 2005 can be seen as proof of a very strong commitment to regional cooperation by our respective Governments. UN وما تشكيل رابطة دول الكاريبي مؤخرا وقرار بلدان نصف الكرة الجنوبي بإنشاء منطقــة للتجــارة الحرة في القارة في موعد غايته عام ٢٠٠٥ إلا شاهـــدان علــى التزام حكوماتنا القوي بالتعاون اﻹقليمي.
    47. The High-level Conference on Disaster Reduction of the Association of Caribbean States was held from 14 to 16 November 2007 in Saint-Marc, Republic of Haiti. UN 47 - وقد عقد المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالحد من الكوارث لرابطة دول منطقة البحر الكاريبي في الفترة ما بين 14 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في سان مارك، جمهورية هايتي.
    It is expected that the working group established under the auspices of the Association of Caribbean States will compile a report on its efforts to implement the initiative, and this will be made available to the General Assembly at its fifty-ninth session in 2004. UN ومن المتوقع أن يضع الفريق العامل المنشأ تحت إشراف رابطة دول البحر الكاريبي تقريرا عن جهوده لتنفيذ المبادرة، وسيكون هذا التقرير متاحا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين في عام 2004.
    21. The member States of the Association of Caribbean States continue to be affected by natural disasters that have significant and debilitating impacts on their communities. UN 21 - لا تزال لا تزال الدول الأعضاء في رابطة البحر الكاريبي تتضرر بالكوارث الطبيعية التي تخلف آثاراً كبيرة مدمرة على المجتمعات المحلية في هذه البلدان.
    Agreement Between Member States and Associate Members of the Association of Caribbean States for Regional Cooperation on Natural Disasters, 17 April 1999 UN الاتفاق المبرم بين الدول الأعضاء والأعضاء المنتسبين لرابطة دول الكاريبي للتعاون الإقليمي بشأن الكوارث الطبيعية، 17 نيسان/أبريل 1996

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد