ويكيبيديا

    "of the balkan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلقان
        
    My conviction in this respect is reinforced by my human and political experience of the Balkan tragedy and of Slovenia's participation in peacekeeping missions. UN ويعزز اقتناعي في هذا الصدد تجربتي الإنسانية والسياسية في مأساة البلقان ومشاركة سلوفينيا في بعثات حفظ السلام.
    Kosovo therefore becomes a key issue for the overall stability of the Balkan region. UN ولهذا فقد أصبحت كوسوفو مسألة جوهرية بالنسبة للاستقرار الشامل لمنطقة البلقان.
    The cooperation of the United Nations, the European Union and NATO needs to continue to the benefit of the Balkan region as a whole. UN التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وحلف الناتو يجب أن يستمر لمنفعة منطقة البلقان بأسرها.
    That is why none of the Balkan States must feel a loser as we move closer to a joint European future. UN ولذلك السبب، يجب ألا تشعر أي دولة من دول البلقان بأنها خاسرة بينما نقترب من المستقبل الأوروبي المشترك.
    The situation in Kosovo is now at an important stage with respect to its future as well as the stability of the Balkan region. UN الحالة في كوسوفو وصلت مرحلة مهمة فيما يتعلق بمستقبلها وكذلك باستقرار منطقة البلقان.
    In addition, the Tribunal's very existence has served an educational function far beyond the borders of the Balkan region. UN وعلاوة على ذلك، فإن وجود المحكمة ذاته قد أدى وظيفــة تثقيـفيـة تتجاوز حدود منطقة البلقان تجـاوزا كبيـرا.
    1. Albania is situated in the western part of the Balkan Peninsula. UN 1- تقع جمهورية ألبانيا في الجزء الغربي من شبه جزيرة البلقان.
    Another important step in this direction will be the convening in Sofia of a meeting of Ministers of Defence as provided for in the Declaration of the Balkan countries. UN وستكون الخطــوة اﻷخـرى في هذا الاتجاه عقد اجتماع في صوفيا لوزراء الدفاع حسبما جاء في إعلان بلدان البلقان.
    Noting the desire of the Balkan States to develop good-neighbourly relations among themselves and friendly relations with all nations in accordance with the Charter, UN وإذ تلاحظ رغبة دول البلقان في تنمية علاقات حسن الجوار فيما بينها والعلاقات الودية مع جميع الدول وفقا للميثاق،
    The general trend on the continent pointed to increased cooperation within the European Union and among the countries of the Balkan Route. UN ويشير الاتجاه العام في القارة الى تزايد التعاون داخل الاتحاد اﻷوروبي وبين بلدان طريق البلقان.
    Bulgaria is ready to a host a meeting of the Balkan Foreign Ministers. UN وتبدي بلغاريا استعدادها لاستضافة اجتماع وزراء خارجية البلقان.
    They expressed support for a meeting of the Ministers of Defence of the Balkan States to be held at Sofia. UN وأعربوا عن تأييدهم لفكرة عقد اجتماع في صوفيا يضم وزراء دفاع دول البلقان.
    A common concern was expressed with regard to the proliferation of drug-related criminal activities adversely affecting the countries of the Balkan region. UN وتم اﻹعراب عن اهتمام مشترك بشأن انتشار اﻷنشطة الاجرامية ذات الصلة بالمخدرات والتي تعود بالضرر على بلدان منطقة البلقان.
    There were two meetings of the Balkan countries' Ministers for Foreign Affairs: in 1988 in Belgrade and in 1990 in Tirana. UN وقد عقد اجتماعان لوزراء خارجية دول البلقان: في عام ١٩٨٨ في بلغراد، وفي عام ١٩٩٠ في تيرانا.
    But the risk will be even greater should troops from any one of the Balkan States be included in UNPROFOR. UN ولكن سيكون الخطر أكبر اذا انضمت قوات من أنحاء من دول البلقان الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Different ideas for the destiny and the past of the Balkan region, the Balkan States and the Balkan nations are considered in them. UN وتتضمن تلك المواد دراسة آراء مختلفة بشأن مصير وماضي منطقة البلقان وأمم البلقان.
    At the meeting, the high-level representatives of the Balkan countries paved the way for the development of cooperation and the promotion of relations in the region. UN وفي ذلك الاجتماع، مهد الممثلون الرفيعو المستوى لبلدان البلقان السبيل لتنمية التعاون وتعزيز العلاقات في المنطقة.
    The partial suspension of the sanctions gave an impetus to the activities of the Balkan countries to that end, however symbolic they may be. UN وقد أعطى التعليق الجزئي للجزاءات زخما ﻷنشطة دول البلقان الرامية الى هذه الغاية، ولو أنه تعليق رمزي.
    Noting the desire of the Balkan States to develop good-neighbourly relations among themselves and friendly relations with all nations in accordance with the Charter, UN وإذ تلاحظ رغبة دول البلقان في تنمية علاقات حسن الجوار فيما بينها والعلاقات الودية مع جميع الدول وفقا للميثاق،
    The full integration of the Balkan nations in the European Union should be seen as a historic necessity which should be supported and not delayed. UN وينبغي ﻹندماج شعوب البلقان اندماجا كليا في الاتحاد اﻷوروبي أن يُعتبر ضرورة تاريخية يلزم دعمها وعدم تأخيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد