ويكيبيديا

    "of the beijing amendment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعديل بيجين
        
    • تعديلات بيجين
        
    The instrument of ratification of the Beijing Amendment had been sent to the Depositary very recently. UN وأضاف أن صك التصديق على تعديل بيجين أُرسل مؤخراً إلى الوديع.
    The Party has confirmed that the process of ratification of the Beijing Amendment is under way by the Belgian authorities; UN وقد أكد الطرف على أن عملية التصديق على تعديل بيجين جار العمل فيه من جانب السلطات البلجيكية؛
    The party was facing trade sanctions, but the efforts of the Secretariat to ensure ratification of the Beijing Amendment had yet to bear fruit. UN فهذا الطرف يواجه عقوبات تجارية إلاّ أن جهود الأمانة لضمان التصديق على تعديل بيجين لم تثمر بعد عن نتائج.
    The representative of Kazakhstan said that the ratification of the Beijing Amendment by her country's parliament was under way and would be completed by the end of 2013. UN وقالت ممثلة كازاخستان إن تصديق برلمان بلدها على تعديل بيجين جارٍ وسينتهي بنهاية عام 2013.
    There were recent encouraging signs, however, that ratification of the Beijing Amendment would be achieved in the coming months. UN بيد أن هناك علامات مشجعة ظهرت مؤخراً تشير إلى أن التصديق على تعديل بيجين سيتم في الشهور القادمة.
    3. Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol UN 3 - حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال
    The parties will review the status of ratification of the Beijing Amendment. UN 12 - ستقوم الأطراف بمراجعة حالة التصديق على تعديل بيجين.
    C. Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol UN جيم - حالة التصديق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال
    The Plurinational State of Bolivia was also on course towards completing the ratification of the Beijing Amendment following the Secretariat's recent engagement with that party. UN أما دولة بوليفيا المتعددة القوميات فهي أيضاً تتجهز نحو إتمام التصديق على تعديل بيجين عقب تواصل الأمانة مؤخراً مع هذا الطرف.
    The representative of Kenya said that that his country was experiencing technical problems with the implementation of the Beijing Amendment and the representative of Chad said that his country expected to ratify the Beijing Amendment by the end of the current year. UN وقال ممثل كينيا إن بلده يواجه مشاكل تقنية في تنفيذ تعديل بيجين، وقال ممثل تشاد إنه يتوقع أن يصدق بلده على تعديل بيجين في نهاية العام الحالي.
    C. Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol and related implications UN جيم - حالة التصديق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال والتبعات ذات الصلة
    The reporting obligation therefore came into effect upon entry into force of the Beijing Amendment. UN 59 - وبذلك دَخَل التزام الإبلاغ حيّز النفاذ عند سريان تعديل بيجين.
    Several speakers commended efforts made by the Parties to resolve the very complex issue of the implications of the Beijing Amendment for the trade in HCFCs. UN وأثنى العديد من المتحدثين على الجهود التي تبذلها الأطراف لحل هذه القضية شديدة التعقيد الخاصة بتأثيرات تعديل بيجين على الاتجار في مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية.
    The provisions of the Beijing Amendment are already reflected in Belgian national legislation through European Community Regulation 2037/2000. UN وتبرز أحكام تعديل بيجين بالفعل في التشريعات الوطنية البلجيكية من خلال قانون الجماعة الأوروبية 2037/2000.
    The meeting would consider the issues of essential-use nominations for metered-dose inhalers (MDIs), process agents and laboratory and analytical uses and would be briefed on the outcomes of the meeting of the contact group on the implication of entry into force of the Beijing Amendment, particularly concerning trade in HCFCs. UN وسينظر الاجتماع في قضايا ترشيحات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة وعوامل التصنيع والاستخدامات المختبرية والتحليلية وسيتم إطلاعه بإيجاز على نتائج اجتماع فريق الاتصال المعني بتداعيات بدء نفاذ تعديل بيجين ولا سيما فيما يتعلق بالاتجار في مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Many speakers highlighted the subject of the implication of the entry into force of the Beijing Amendment, particularly in relation to trade in and supply of HCFCs. UN 288- آثار العديد من المتحدثين موضوع الآثار المترتبة على دخول تعديل بيجين حيز السريان وبخاصة فيما يتعلق بالاتجار في مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية وإمداداتها.
    The Secretariat has also received notification from the Depositary regarding ratification of the Beijing Amendment by the following Parties: Cuba, Ireland, Kyrgyzstan and Romania. This brings the number of ratifications of the Montreal Amendment to a total of 136 and the number of ratifications of the Beijing Amendment to101. UN كما تلقت الأمانة إخطاراً من الوديع فيما يتعلق بالتصديق على تعديل بيجين من الأطراف التالية: كوبا وأيرلندا وقيرغيزيستان ورومانيا، مما يجعل عدد التصديقات على بروتوكول مونتريال يصل إلى ما مجموعه 136 وعدد التصديقات على تعديل بيجين يصل إلى 101.
    (c) Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol. UN (ج) حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال.
    (c) Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol. UN (ج) حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال.
    3. Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol (item 3 (c) of the provisional agenda for the preparatory segment) UN 3 - حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال (البند 3 (ج) من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري)
    On the adoption of decision XV/3, dealing with the implications of the Beijing Amendment, the delegation of Canada stated that it welcomed the adoption of the text. UN 303 - عند اعتماد المقرر 15/3، الخاص بتداعيات تعديلات بيجين ذكر وفد كندا أنه رحب باعتماد النص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد