ويكيبيديا

    "of the biennial programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرنامجية لفترة السنتين
        
    • من الإطار الاستراتيجي
        
    • البرنامجية لفترات السنتين
        
    • البرنامجي لفترة السنتين
        
    • البرنامجية لكل فترة من فترات السنتين
        
    • البرامج لفترة السنتين
        
    • برنامج فترة السنتين
        
    • من الخطة البرنامجية
        
    7. Consideration and adoption of the biennial programme Budget 2012-2013 UN 7- النظر في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 واعتمادها
    The various narratives of the medium-term plan and of the biennial programme budget could also be of use to the commissions in these endeavours. UN ومما قد يفيد اللجنة، في هذه المساعي، مختلف عروض الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    The Group set up a system of prioritization of the work programme, which applies to the preparation of the biennial programme budget submissions. UN وقام الفريق بوضع نظام لتحديد الأولوية في برنامج العمل ينطبق على إعداد تقارير الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    It also serves as a framework for the formulation of the biennial programme budgets within the plan period and for the evaluation of programmes. UN وتشكل أيضا إطارا لصياغة الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين ضمن فترة الخطة، ولتقييم البرامج.
    21.128 The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 8 of programme 18 of the biennial programme plan for the period 2014-2015. UN 21-128 وسينفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الوارد بيانها بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2014-2015.
    The medium-term plan serves as a framework for the formulation of the biennial programme budgets within the period covered by the plan. UN وتخدم الخطة المتوسطة اﻷجل بوصفها إطارا لصياغة الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين الواقعة في الفترة التي تشملها الخطة.
    ▸ The newly-proposed Publications Committee clears a draft publications programme within the framework of the biennial programme budget exercise. UN فلجنة المنشورات المقترحة حديثاً تجيز مشروع برنامج منشورات في إطار الممارسة الخاصة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    In turn the plan serves as a framework for the formulation of the biennial programme budget. UN والخطة بدورها هي بمثابة إطار لصياغة الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    7. Consideration and adoption of the biennial programme Budget 2008-2009. UN 7- النظر في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 واعتمادها.
    The preparation of the biennial programme plan would thus be informed by the in-house Note and the discussions on it. UN لذلك فإن إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين والمناقشات سيتشكل حسب المذكرة الداخلية والمناقشات بشأنها.
    The view was expressed that the previous formulation of the text of the biennial programme plan provided a fuller and clearer explanation of the orientation of the programme. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن الصياغة السابقة لنص الخطة البرنامجية لفترة السنتين كانت تفسّر توجّه البرنامج على نحو أكمل وأوضح.
    IS3.1 The activities provided for under this section respond to objectives of various programmes of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN ب إ 3-1 تهدف الأنشطة المدرجة في إطار هذا الباب إلى تحقيق أهداف برامج شتى في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Indicators used for support areas were reviewed in the context of the preparation and review of the biennial programme plan. UN جرى استعراض المؤشرات المستخدمة في مجالات الدعم في سياق إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين واستعراضها.
    The programme of work has been formulated drawing upon subprogramme 1 of programme 13 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وقد وضـِـع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 13 في الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Part two covers programme performance by section of the biennial programme budget. UN ويغطي الجزء الثاني منه الأداء البرنامجي بحسب أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    Part two covers programme performance by section of the biennial programme budget. UN ويغطي الجزء الثاني منه الأداء البرنامجي بحسب أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    It would also be examining some of the biennial programme plans and other reports in respect of which CPC had been unable to conclude its consideration. UN وستنظر أيضا في بعض الخطط البرنامجية لفترة السنتين وتقارير أخرى تعذر عليها أن تختتم نظرها فيها.
    Yet another view expressed scepticism on the relevance of the biennial programme plan and suggested its further review at a possible resumed session of the Committee. UN غير أن رأيا آخر أعرب عن شكه في أهمية الخطة البرنامجية لفترة السنتين واقترح مواصلة استعراضها في دورة مستأنفة للجنة.
    21.136 The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 9 of programme 18 of the biennial programme plan for the period 2014-2015. UN 21-136 وسوف يُنفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الوارد بيانها بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 9 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015.
    It serves as a framework for the formulation of the biennial programme budgets within the period covered by the plan. UN وهي بمثابة إطار لصياغة الميزانيات البرنامجية لفترات السنتين في نطاق الفترات التي تغطيها الخطة.
    It was expected that responsibility for the preparation of the biennial programme performance report of the Secretary-General would also be transferred to another office within the Secretariat. UN ومن المتوقع نقل المسؤولية عن إعداد تقرير الأمين العام عن الأداء البرنامجي لفترة السنتين إلى مكتب آخر داخل الأمانة العامة.
    The report was prepared in pursuance of General Assembly resolution 54/236 of 23 December 1999, to further the discussion on improving the format and continuing usefulness of the biennial programme performance report. UN وقد أعد وفقا لقرار الجمعية العامة 54/236 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 لتوسيع المناقشة فيما يتعلق بتحسين شكل تقرير أداء البرامج لفترة السنتين وفائدته المتواصلة.
    IS3.9 Pursuant to the objectives of programme 23, Public information, of the biennial programme plan for the period 2006-2007, the Department of Public Information provides coordination and management of the sale of United Nations publications, as well as of the services to United Nations visitors. UN ب إ 3-14 ولتحقيق أهداف البرنامج 23، الإعلام، من خطة برنامج فترة السنتين 2006-2007، تقوم إدارة شؤون الإعلام بتنسيق وإدارة عمليات بيع منشورات الأمم المتحدة، فضلا عن الخدمات المقدمة لزوار الأمم المتحدة.
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 9 of programme 17 of the biennial programme plan and priorities for the period 2008-2009. UN وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 9 من البرنامج 17 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد