27. The Advisory Committee endorses the observation of the Board in paragraph 76 of its report that major maintenance contracts should not be awarded on an exigency basis. | UN | ٢٧ - وتؤيد اللجنة الاستشارية ملاحظة المجلس الواردة في الفقرة ٧٦ من تقريره والتي مؤداها أن إرساء عقود الصيانة الرئيسية ينبغي ألا يتم على أساس الحاجة الماسة. |
The Committee further notes the action listed in document A/53/335/Add.1, section D, paragraph 18, regarding the recommendation of the Board in paragraph 76 of its report. | UN | وتشير اللجنة، فضلا عن ذلك، إلى اﻹجراءات الواردة في الفقرة ١٨ من الفرع دال من الوثيقة A/53/335/Add.1، فيما يتعلق بتوصية المجلس الواردة في الفقرة ٧٦ من تقريــره. |
The Committee is particularly troubled by the comments of the Board in paragraph 37 of its report and by the fact that, as indicated in paragraph 39, UNEP has so far not benefited from the project even two years after the expected completion of the project. | UN | ويساور اللجنة قلق بالغ من جراء تعليقات المجلس الواردة في الفقرة ٣٧ من تقريره وﻷن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، على النحو المشار إليه في الفقرة ٣٩، لم يستفد حتى اﻵن من المشروع حتى بعد سنتين من إنجاز المشروع المتوقع. |
It is concerned by the finding of the Board in paragraph 19 of its report. | UN | ويساورها القلق إزاء النتيجة التي خلص إليها المجلس في الفقرة ١٩ من تقريره. |
It is concerned by the finding of the Board in paragraph 19 of its report. | UN | ويساورها القلق إزاء النتيجة التي خلص إليها المجلس في الفقرة ١٩ من تقريره. |
81. The Advisory Committee therefore considers it important for the United Nations Secretariat and UNEP to implement the recommendation of the Board in paragraph 42 as a matter of priority. | UN | ٨١ - وعليه، فإن اللجنة الاستشارية تعتبر أن من اﻷهمية بمكان أن تقوم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتنفيذ توصية المجلس الواردة في الفقرة ٤٢ باعتبارها مسألة تتسم باﻷولوية. |
17. The recommendation of the Board in paragraph 9 (f) reads as follows: | UN | ١٧ - وتنص توصية المجلس الواردة في الفقرة ٩ )و( على ما يلي: |
28. The recommendation of the Board in paragraph 9 (j) reads as follows: | UN | ٢٨ - وتنص توصية المجلس الواردة في الفقرة ٩ )ي( على ما يلي: |
16. The recommendation of the Board in paragraph 9 (h) of its report reads as follows: | UN | ١٦ - وفيما يلي نص توصية المجلس الواردة في الفقرة ٩ )ح( من تقريره: |
30. The recommendation of the Board in paragraph 9 (l) of its report reads as follows: | UN | ٣٠ - وفيما يلي نص توصية المجلس الواردة في الفقرة ٩ )١( من تقريره: |
The Board was not able to validate this by 20 May 2005, and is not in a position to verify statement made by UNOPS regarding the provision of $2.8 million, since the most recent budget revisions had not been approved as at May 2005. (See also the comments of the Board in paragraph 627 above.) | UN | ولم يستطع المجلس أن يتحقق من ذلك بحلول 20 أيار/مايو 2005، كما لا يستطع أن يتحقق من صحة ما ذكره المكتب فيما يتعلق بالاعتماد البالغ 2.8 مليون دولار لأنه لم يكن قد ووفق على أحدث تنقيحات في الميزانية حتى أيار/مايو 2005. (انظر أيضا تعليقات المجلس الواردة في الفقرة 627 أعلاه). |
141. In response to the recommendation of the Board in paragraph 191 of its report A/63/5/Add.10, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it apply the rate of exchange that was used in accordance with its accounting policy for translating imprest account balances. | UN | 141 - واستجابة لتوصية المجلس الواردة في الفقرة 191 من تقريره A/63/5/Add.10، وافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن يطبق سعر الصرف المستخدم وفقا لسياسته المحاسبية المتعلقة بتحويل أرصدة حسابات السلف. |
1. Takes note with concern of the findings of the Board of Auditors on the aspects of procurement that require remedial action, and specifically endorses the recommendations of the Board in paragraph 9 (l) of its report on the United Nations, Ibid., vol. I, sect. II. and in paragraph 9 (a) to (c) of its report on the United Nations peace-keeping operations; Ibid., vol. | UN | ١ - تحيط علما مع القلق بالنتائج التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن جوانب الاشتراء التي تقتضي تدابير علاجية، وتؤيد على وجه التحديد توصيات المجلس الواردة في الفقرة ٩ )أ( من تقريره عن اﻷمم المتحدة)٣٠( وفي الفقرة ٩ )أ( إلى )ج( من تقريره عن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم)٣١(؛ |
1. Takes note with concern of the findings of the Board of Auditors on the aspects of procurement that require remedial action, and specifically endorses the recommendations of the Board in paragraph 9 (l) of its report on the United Nations, Ibid., vol. I, sect. II. and in paragraphs 9 (a) to (c) of its report on the United Nations peace-keeping operations; Ibid., vol. | UN | ١ - تحيط علما مع القلق بالنتائج التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن جوانب الشراء التي تقتضي إجراءات علاجية، وتؤيد على وجه التحديد توصيات المجلس الواردة في الفقرة ٩ )ل( من تقريره عن اﻷمم المتحدة)٠٢( وفي الفقرات ٩ )أ( إلى )ج( من تقريره عن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام)١٢(؛ |
87. On the subject of biennial auditing, the Advisory Committee notes the comments of the Board in paragraph 18 of its report on voluntary funds administered by UNHCR for 1997,13 and regrets the delay in the consultations between the Board and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | ٨٧ - تحيط اللجنة الاستشارية علما، بشأن موضوع إجراء مراجعة الحسابات كل سنتين، بتعليقات المجلس الواردة في الفقرة ١٨ من تقريره عن صناديق التبرعات التي تديرها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام ١٩٩٧)١٣(، وتعرب عن أسفها للتأخير الحاصل في إجراء المشاورات بين المجلس والمفوضية. |
2. On the subject of biennial auditing, the Advisory Committee notes the comments of the Board in paragraph 18 of its report on voluntary funds administered by UNHCR for 1997,13 and regrets the delay in the consultations between the Board and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | ٢- تحيط اللجنة الاستشارية علما، بشأن موضوع إجراء مراجعة الحسابات كل سنتين، بتعليقات المجلس الواردة في الفقرة ١٨ من تقريره عن صناديق التبرعات التي تديرها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام ١٩٩٧)١٣(، وتعرب عن أسفها للتأخير الحاصل في إجراء المشاورات بين المجلس والمفوضية. |
The Committee shares the concern of the Board in paragraph 84 of its report A/59/5/Add.1 that differences between the inter-agency balances of UNDP and the United Nations may be misstated for lack of supporting documentation. | UN | وتتشاطر اللجنة القلق الذي أعرب عنه المجلس في الفقرة 84 من تقريره A/59/5/Add.1 بأن الاختلافات بين الأرصدة المشتركة بين الوكالات العائدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمم المتحدة، ربما تكون أدرجت بصورة خاطئة لعدم وجود وثائق داعمة. |
For example, in response to recommendations of the Board in paragraph 190 of its report for 2004-2005, UNDP has updated its guidance to the UNDP country offices on the practice of setting development results targets, which allows for direct linkage between outcome monitoring and output project expenditures. | UN | فعلى سبيل المثال، استجابة لتوصية المجلس في الفقرة 190 من تقريره عن فترة السنتين 2004-2005، استكمل البرنامج الإنمائي توجيهه إلى المكاتب القطرية التابعة للبرنامج بشأن ممارسة تحديد هدف النتائج الإنمائية الذي يتيح إقامة رابطة مباشرة بين رصد النتائج ونفقات مشاريع النواتج. |
24. As noted in the comments of the Board in paragraph 105, UNHCR will disclose inventory (i.e. expendable property intended for distribution to beneficiaries) from 2010 onwards with the introduction of IPSAS. | UN | 24- حسبما ورد في ملاحظات المجلس في الفقرة 105، ستشرع المفوضية في الكشف عن المخزون (أي الممتلكات المستهلكة التي من المقرر توزيعها على الجهات المستفيدة) ابتداءً من عام 2010، بالاقتران مع استخدام المعايير المحاسبية الدولية. |
(h) Gender parity, geographical distribution and succession planning. In line with reiterated recommendation of the Board in paragraph 280 of its report, UNDP is building on past efforts to pursue gender parity in the organization. | UN | (ح) التكافؤ بين الجنسين والتوزيع الجغرافي والتخطيط لتعاقب الموظفين: تمشياً مع التوصية التي كررها المجلس في الفقرة 280 من تقريره، فإن البرنامج الإنمائي يعمل على الاستفادة من الجهود التي بذلها في الماضي في سعيه إلى تحقيق التكافؤ بين الجنسين في المؤسسة. |