The network's been overloaded since news of the bomb broke. | Open Subtitles | يوجد حمل كبير بشبكة التليفونات منذ أخبار إنفجار القنبلة |
The Commission is conducting a scientific, technical and investigative analysis of the possibilities of the bomb being delivered in this way. | UN | وتقوم اللجنة بتحليل علمي وتقني واستقصائي لاحتمالات إلقاء القنبلة بهذه الطريقة. |
The force of the bomb blew a number of the passengers out of the bus. | UN | وأدت قوة القنبلة إلى الإلقاء بعدد من الركاب خارج الحافلة. |
While at the beginning of the aggression, military targets were involved, the targets of the bomb and missile strikes are now chemical plants, oil depots and oil refineries. | UN | وفي حين أن اﻷهداف العسكرية كانت مستهدفة في بداية العدوان، فإن الهجمات بالقنابل والقذائف تستهدف حاليا المصانع الكيميائية ومستودعات ومصافي النفط. |
While at the beginning of the aggression, military targets were involved, the targets of the bomb and missile strikes are now chemical plants, oil depots and oil refineries. | UN | وفي حين أن اﻷهداف العسكرية كانت مستهدفة في بداية العدوان، فإن الهجمات بالقنابل والقذائف تستهدف حاليا المصانع الكيميائية ومستودعات ومصافي النفط. |
The location of the bomb is indeed Norton Airfield. | Open Subtitles | بان الموقع الحقيقي للقنبلة هو مطار نورتن |
It would be quite legitimate for the neighbouring States to argue that they, rather than the owner of the bomb, are the States most affected. | UN | ولذلك، سيكون من المشروع تماما للدول المجاورة القول بأنها هي الدول اﻷكثر تأثرا، وليس الدولة مالكة القنبلة. |
The entire city was said to have been instantly devastated by the dropping of the bomb. | UN | وبإلقاء القنبلة أصبحت المدينة كلها على الفور خرابا بلقعا. |
Fortunately, Carter was able to dispose of the bomb before it detonated. | Open Subtitles | لحسن الحظ، إستطاع كارتر التخلص من القنبلة قبل ان تنفجر |
Because he's looking at what's left of the bomb that... that killed your brother. | Open Subtitles | .. لأنى ينظر إلى ما تبقى من القنبلة التى التى قتلت أخاك |
They were able to extract a viable blood sample off one of the bomb components. | Open Subtitles | لقد تمكّنوا من استخراج عيّنة دمٍ قابلة للفحص من مركّبات القنبلة |
Before the blackout, I found the location of the bomb monitoring station but I didn't have the complete coordinates. | Open Subtitles | قبل انقطاع التيار، وجدتُ موقع محطة مراقبة القنبلة لكنّي لم أتمكّن مِن أخذ الاحداثيات كاملةً |
Forensics found fragments of the bomb timer wedged under the stairs by the canal. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي عثر على شظايا من مؤقت القنبلة محشورة تحت مقاعد القناة |
It must be a property of the bomb or his prosthetics. | Open Subtitles | لابد أنها بسسب خاصية من خصائص جسمه البديل أو ربما بسبب القنبلة |
Despite the fact that none of them have any memory of the bomb itself. | Open Subtitles | بالرغم من أنهم لا يتذكرون أي شيء عن القنبلة |
..I hae chosen the site of the bomb blast as the enue .. | Open Subtitles | إخترت موقع إنفجار القنبلة كمكان لمراسم حلف اليمين |
Is only part of the bomb gonna be enough to do that? | Open Subtitles | فهل سيكون جزء من القنبلة فقط كافياً لتحقيق ذلك؟ |
2. Expresses its deepest sympathy and condolences to the people and the Government of Colombia and to the victims of the bomb attack and their families; | UN | 2 - يعرب عن أعمق تعاطفه وعزائه لشعب وحكومة كولومبيا ولضحايا الهجوم بالقنابل وأسرهم، |
2. Expresses its deepest sympathy and condolences to the Government and people of Indonesia and to the victims of the bomb attacks and their families; | UN | 2 - يعرب عن أعمق تعاطفه مع إندونيسيا حكومة وشعبا ومع ضحايا الهجمات بالقنابل وأسرهم وعن أصدق تعازيه لهم؛ |
The faceplate of the bomb is fabricated with a flat circular plate of the same material as the rest of the casing with a circular hole cut into it for an impact fuse in the nose. | UN | وصُنعت اللوحة الأمامية للقنبلة بواسطة لوحة مستديرة مسطحة من نفس المادة التي صُنع منها ما تبقى من الغلاف مع إضافة ثقب دائري حُفر داخلها لتركيب صمام الاصطدام في الأنف. |