ويكيبيديا

    "of the budget outline" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مخطط الميزانية
        
    • لمخطط الميزانية
        
    • الخطوط العريضة للميزانية
        
    That sum had been approved as part of the budget outline in a resolution which had been the subject of lengthy and difficult informal consultations. UN وقد ووفق على ذلك المبلغ كجزء من مخطط الميزانية في قرار خضع لمشاورات غير رسمية مطولة وصعبة.
    He recalled that the approved level of the budget outline was higher than that proposed by the Secretary-General. UN وذكﱠر بأن المستوى الذي تمت على أساسه الموافقة على مخطط الميزانية كان أعلى من المستوى الذي اقترحه اﻷمين العام.
    Therefore, the Inspectors recommend the elimination of the budget outline from the United Nations budgetary process. UN ولذلك يوصي المفتشون بإلغاء مخطط الميزانية من عملية الميزنة في الأمم المتحدة.
    11. The Advisory Committee recalls the initiative of the Secretary-General in requesting his senior managers to work below the approved level of the budget outline for the biennium 2012-2013. UN 11 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى مبادرة الأمين العام بالطلب إلى كبار المديرين التابعين له العمل بمستوى أقل من المستوى المعتمد لمخطط الميزانية لفترة السنتين 2012-2013.
    It was explained that the preparation of the budget outline for the biennium 2014-2015 by the Secretary-General would commence in mid-2012. UN وأُوضح أنَّ إعداد الأمين العام لمخطط الميزانية للفترة 2014-2015 ينبغي أن يبدأ في منتصف عام 2012.
    That would also help to clarify the Secretary-General's proposals on the future of the budget outline and on ways to improve evaluation and monitoring. UN وأضاف أن ذلك يساعد أيضا في توضيح مقترحات الأمين العام بالنسبة لمستقبل مخطط الميزانية ووسائل تحسين التقييم والرصد.
    Several delegations proposed that consideration be given to having the proposed provision for special missions separate from part II of the budget outline. UN واقترحت عدة وفود النظر في جعل الاعتماد المرصود للبعثات الخاصة مستقلا عن الجزء الثاني من مخطط الميزانية.
    An annual budget for the first year of a biennium would then also include indicative estimates of financial requirements for the following year, within the level of the budget outline approved by the General Assembly. UN وسوف تتضمن أيضا الميزانية السنوية للسنة اﻷولى من فترة السنتين تقديرات اشارية للاحتياجات المالية المتعلقة بالسنة التالية في إطار مستوى مخطط الميزانية الذي اعتمدته الجمعية العامة.
    They were also concerned that mandates approved after the adoption of the budget outline had not been fully included in the budget proposal before the Committee. UN كما أعربت عن قلقها من أن الولايات المعتمدة بعد اعتماد مخطط الميزانية لم تدرج بشكل كامل في الميزانية المقترحة المعروضة على اللجنة.
    The preparation of the budget outline for the biennium 2014-2015 provided an opportunity for a genuine reassessment of resource requirements. UN ويتيح إعداد مخطط الميزانية لفترة السنتين 2014-2015 فرصة لإعادة تقييم الاحتياجات من الموارد إعادة حقيقية.
    Elements to be taken into consideration since the issuance of the budget outline for the biennium 2002-2003 UN العناصر التي يتعين أخذها في الاعتبار بعد إصدار مخطط الميزانية لفترة السنتين 2002-2003
    His delegation also shared the concern of ACABQ with regard to the late submission of the budget outline and the confusion that that had created with respect to established procedures. UN كما أعرب عن مشاركة وفده قلق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية فيما يتعلق بتأخير تقديم مخطط الميزانية وما سببه ذلك من إرباك فيما يتصل بالاجراءات المقررة.
    In accordance with General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986, these estimates can be either higher or lower than the preliminary estimate approved on the basis of the budget outline. UN ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 قد تزيد هذه التقديرات أو تقل عن التقدير الأوّلي الذي جرت الموافقة عليه استنادا إلى مخطط الميزانية.
    28.16 The overall resource requirements foreseen in the context of the budget outline for the biennium 2004-2005 reflect a net growth of 2.0 per cent, or $3,030,500, compared with the revised appropriation for 2002-2003. UN 28-16 تعكس الاحتياجات الإجمالية من الموارد المتوقعة في سياق مخطط الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 نموا صافيا قدره 2.0 في المائة، أو 500 030 3 دولار، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2002-2003.
    The Secretariat had also succeeded in bringing the resource level of the budget down below that of the budget outline for 1996-1997 that had been approved by the General Assembly in 1994. UN وقد نجحت اﻷمانة العامة أيضا في النزول بحجم الموارد بالميزانية الى ما يدنو عن مخطط الميزانية للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ التي سبق وأن اعتمدته الجمعية العامة في عام ١٩٩٤.
    38. Many delegations saw shortcomings in the preparation and presentation of the budget outline, and they should be corrected. UN 38 - وختم كلامه بقوله إن العديد من الوفود ترى أن هناك عيوبا في إعداد مخطط الميزانية وعرضه، وينبغي تصحيحها.
    However, the Committee points out that the Secretary-General has proposed allocations that exceed the provisions of the budget outline by 0.34 per cent, and he has also acknowledged that there are further requirements to come. UN ومع ذلك، تشير اللجنة إلى أن الأمين العام قد اقترح مخصصات تتجاوز مبالغ مخطط الميزانية بنسبة 0.34 في المائة، وأنه سلَّم أيضا بأن هناك متطلبات أخرى قادمة.
    " The current system leads to a strategic disconnection between the main instruments of programme planning, embodied in the medium-term plan, and resource allocation, which takes the form of the budget outline and the proposed programme budget. UN " ويؤدي النظام الحالي إلى عدم ترابط استراتيجي بين الأدوات الرئيسية لتخطيط البرامج، الواردة في الخطة المتوسطة الأجل، وتخصيص الموارد، الذي يأخذ شكل مخطط الميزانية والميزانية البرنامجية المقترحة.
    Therefore, when the Secretary-General submitted his additional proposals at a later stage, he must identify compensating economies so as not to affect the overall level of the budget outline. UN وعليه، يجب على الأمين العام أن يحدد، لدى تقديم مقترحاته الإضافية في مرحلة لاحقة، الوفورات التعويضية لئلا يتأثر المستوى الإجمالي لمخطط الميزانية.
    It was also considered that the two-year cycle of the budget outline made it easier to take into account the latest legislative developments, which may affect priorities. UN واعتبر أيضا أن دورة السنتين لمخطط الميزانية من شأنها أن تيسر مراعاة آخر المستجدات التشريعية، التي ربما تؤثر في اﻷولويات.
    It was also considered that the two-year cycle of the budget outline made it easier to take into account the latest legislative developments, which may affect priorities. UN واعتبر أيضا أن دورة السنتين لمخطط الميزانية من شأنها أن تيسر مراعاة آخر المستجدات التشريعية، التي ربما تؤثر في اﻷولويات.
    Such requirements would be considered under section 2, General Assembly affairs and conference services, in the context of the budget outline and the programme budget for the biennium 2004-2005. UN وستدرج هذه المتطلبات في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، في سياق الخطوط العريضة للميزانية والميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد