That sum had been approved as part of the budget outline in a resolution which had been the subject of lengthy and difficult informal consultations. | UN | وقد ووفق على ذلك المبلغ كجزء من مخطط الميزانية في قرار خضع لمشاورات غير رسمية مطولة وصعبة. |
He recalled that the approved level of the budget outline was higher than that proposed by the Secretary-General. | UN | وذكﱠر بأن المستوى الذي تمت على أساسه الموافقة على مخطط الميزانية كان أعلى من المستوى الذي اقترحه اﻷمين العام. |
Therefore, the Inspectors recommend the elimination of the budget outline from the United Nations budgetary process. | UN | ولذلك يوصي المفتشون بإلغاء مخطط الميزانية من عملية الميزنة في الأمم المتحدة. |
11. The Advisory Committee recalls the initiative of the Secretary-General in requesting his senior managers to work below the approved level of the budget outline for the biennium 2012-2013. | UN | 11 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى مبادرة الأمين العام بالطلب إلى كبار المديرين التابعين له العمل بمستوى أقل من المستوى المعتمد لمخطط الميزانية لفترة السنتين 2012-2013. |
It was explained that the preparation of the budget outline for the biennium 2014-2015 by the Secretary-General would commence in mid-2012. | UN | وأُوضح أنَّ إعداد الأمين العام لمخطط الميزانية للفترة 2014-2015 ينبغي أن يبدأ في منتصف عام 2012. |
That would also help to clarify the Secretary-General's proposals on the future of the budget outline and on ways to improve evaluation and monitoring. | UN | وأضاف أن ذلك يساعد أيضا في توضيح مقترحات الأمين العام بالنسبة لمستقبل مخطط الميزانية ووسائل تحسين التقييم والرصد. |
Several delegations proposed that consideration be given to having the proposed provision for special missions separate from part II of the budget outline. | UN | واقترحت عدة وفود النظر في جعل الاعتماد المرصود للبعثات الخاصة مستقلا عن الجزء الثاني من مخطط الميزانية. |
An annual budget for the first year of a biennium would then also include indicative estimates of financial requirements for the following year, within the level of the budget outline approved by the General Assembly. | UN | وسوف تتضمن أيضا الميزانية السنوية للسنة اﻷولى من فترة السنتين تقديرات اشارية للاحتياجات المالية المتعلقة بالسنة التالية في إطار مستوى مخطط الميزانية الذي اعتمدته الجمعية العامة. |
They were also concerned that mandates approved after the adoption of the budget outline had not been fully included in the budget proposal before the Committee. | UN | كما أعربت عن قلقها من أن الولايات المعتمدة بعد اعتماد مخطط الميزانية لم تدرج بشكل كامل في الميزانية المقترحة المعروضة على اللجنة. |
The preparation of the budget outline for the biennium 2014-2015 provided an opportunity for a genuine reassessment of resource requirements. | UN | ويتيح إعداد مخطط الميزانية لفترة السنتين 2014-2015 فرصة لإعادة تقييم الاحتياجات من الموارد إعادة حقيقية. |
Elements to be taken into consideration since the issuance of the budget outline for the biennium 2002-2003 | UN | العناصر التي يتعين أخذها في الاعتبار بعد إصدار مخطط الميزانية لفترة السنتين 2002-2003 |
His delegation also shared the concern of ACABQ with regard to the late submission of the budget outline and the confusion that that had created with respect to established procedures. | UN | كما أعرب عن مشاركة وفده قلق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية فيما يتعلق بتأخير تقديم مخطط الميزانية وما سببه ذلك من إرباك فيما يتصل بالاجراءات المقررة. |
In accordance with General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986, these estimates can be either higher or lower than the preliminary estimate approved on the basis of the budget outline. | UN | ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 قد تزيد هذه التقديرات أو تقل عن التقدير الأوّلي الذي جرت الموافقة عليه استنادا إلى مخطط الميزانية. |
28.16 The overall resource requirements foreseen in the context of the budget outline for the biennium 2004-2005 reflect a net growth of 2.0 per cent, or $3,030,500, compared with the revised appropriation for 2002-2003. | UN | 28-16 تعكس الاحتياجات الإجمالية من الموارد المتوقعة في سياق مخطط الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 نموا صافيا قدره 2.0 في المائة، أو 500 030 3 دولار، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2002-2003. |
The Secretariat had also succeeded in bringing the resource level of the budget down below that of the budget outline for 1996-1997 that had been approved by the General Assembly in 1994. | UN | وقد نجحت اﻷمانة العامة أيضا في النزول بحجم الموارد بالميزانية الى ما يدنو عن مخطط الميزانية للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ التي سبق وأن اعتمدته الجمعية العامة في عام ١٩٩٤. |
38. Many delegations saw shortcomings in the preparation and presentation of the budget outline, and they should be corrected. | UN | 38 - وختم كلامه بقوله إن العديد من الوفود ترى أن هناك عيوبا في إعداد مخطط الميزانية وعرضه، وينبغي تصحيحها. |
However, the Committee points out that the Secretary-General has proposed allocations that exceed the provisions of the budget outline by 0.34 per cent, and he has also acknowledged that there are further requirements to come. | UN | ومع ذلك، تشير اللجنة إلى أن الأمين العام قد اقترح مخصصات تتجاوز مبالغ مخطط الميزانية بنسبة 0.34 في المائة، وأنه سلَّم أيضا بأن هناك متطلبات أخرى قادمة. |
" The current system leads to a strategic disconnection between the main instruments of programme planning, embodied in the medium-term plan, and resource allocation, which takes the form of the budget outline and the proposed programme budget. | UN | " ويؤدي النظام الحالي إلى عدم ترابط استراتيجي بين الأدوات الرئيسية لتخطيط البرامج، الواردة في الخطة المتوسطة الأجل، وتخصيص الموارد، الذي يأخذ شكل مخطط الميزانية والميزانية البرنامجية المقترحة. |
Therefore, when the Secretary-General submitted his additional proposals at a later stage, he must identify compensating economies so as not to affect the overall level of the budget outline. | UN | وعليه، يجب على الأمين العام أن يحدد، لدى تقديم مقترحاته الإضافية في مرحلة لاحقة، الوفورات التعويضية لئلا يتأثر المستوى الإجمالي لمخطط الميزانية. |
It was also considered that the two-year cycle of the budget outline made it easier to take into account the latest legislative developments, which may affect priorities. | UN | واعتبر أيضا أن دورة السنتين لمخطط الميزانية من شأنها أن تيسر مراعاة آخر المستجدات التشريعية، التي ربما تؤثر في اﻷولويات. |
It was also considered that the two-year cycle of the budget outline made it easier to take into account the latest legislative developments, which may affect priorities. | UN | واعتبر أيضا أن دورة السنتين لمخطط الميزانية من شأنها أن تيسر مراعاة آخر المستجدات التشريعية، التي ربما تؤثر في اﻷولويات. |
Such requirements would be considered under section 2, General Assembly affairs and conference services, in the context of the budget outline and the programme budget for the biennium 2004-2005. | UN | وستدرج هذه المتطلبات في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، في سياق الخطوط العريضة للميزانية والميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. |